Exemples d'utilisation de "висение при боковом ветре" en russe

<>
«При боковом ветре самолет мог начать вращаться, как флюгер, — вспоминает Горбачев и сдержанно добавляет. — Это могло создать некоторые осложнения». “If you had a crosswind, the plane could start spinning like a weather vane,” Gorbachev recalls, adding an understatement: “This created certain complications.”
У меня отказывали двигатели при взлете, я приземлялась в ураган, при сильнейшем боковом ветре, я даже спускалась на подиум в Пекине. I've had engines die during takeoff, I've landed in storms, 70-mile-an-hour crosswinds, I've even skidded off a runway in Beijing.
Конечно, мы помним, что осцилляторы лучше всего работают при боковом тренде. Of course, we must remember that oscillators work best in range-bound conditions, and we could easily see RSI at overbought values for extended periods of time in the case of an uptrend.
У вас - 24 часа на разработку и создание автомобиля, способного развить скорость в 85 миль в час, и удержать курс при боковом сносе 0.9 G. You'll have 24 hours to design and build a vehicle that can achieve a sustained speed of 85 miles per hour, and withstand 90 GS on the skid pad.
При таком ветре мы можем нести все паруса. With this wind dead astern, she'll carry every sail we've got.
При южном ветре я еще отличу сокола от цапли. When the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Выскоие здания могут качаться при сильном ветре. Tall buildings may sway in a strong wind.
При хорошем ветре еще два дня. With a fair wind, 2 more days.
При попутном ветре, рискну прикинуть, 132 мили в час. With this tail wind, I'd hazard a guess at 132 miles per hour.
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре. These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
При небольшой скорости, не очень сильном ветре, манёвренность увеличилась намного, и вот я делаю небольшой финт, посмотрите на положение паруса. This is low speed, low wind speed, and the maneuverability is very increased, and here I'm going to do a small jibe, and look at the position of the sail.
Несмотря на это исключение, верхняя часть подголовника, установленного на переднем боковом месте для сидения, при проведении измерения в соответствии с пунктом 7.1.1, должна находиться на высоте не менее 700 мм в самом низком положении регулировки, предусмотренным для использования водителем или пассажиром. Notwithstanding this exception, when measured in accordance with paragraph 7.1.1., the top of a head restraint located in a front outboard designated seating position shall have a height of not less than 700 mm in the lowest position of adjustment intended for occupant use.
С технической точки зрения контракт WTI по-прежнему торгуется в боковом тренде в диапазоне $105.00/20 - $107.35/70, как мы упоминали ранее. On the technical front, the WTI contract continues to trade sideways between $105.00/20 and $107.35/70 as we had pointed out previously.
И со штормом в пути большинство волнуется о ливне, приливе и сильном ветре. And with a storm on its way, many of them are worried about heavy rainfall, rising tides, and high winds.
Не представляю себе прогулки при такой погоде. I can't imagine going out in this weather.
Пока пара торгуется в боковом режиме между ключевой поддержкой 1,1260 (S2) и сопротивлением 1,1540 (R2), я хотел бы сохранить мой взгляд, в краткосрочной перспективе как нейтральный. As long as the pair is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would keep my view that the near-term bias is neutral.
Они отчасти основываются на двух недавних исследованиях Стэнфордского университета и Института Карнеги, которые позволили сделать вывод, что "в ветре находится достаточно энергии, чтобы обеспечить энергией всю цивилизацию", ? как сказал Кен Калдейра, ученый из Института Карнеги, занимающийся изучением атмосферы. It builds in part on two recent studies at Stanford University and the Carnegie Institution, which conclude that, as Carnegie atmospheric scientist Ken Caldeira put it, “there is more than enough energy available in winds to power all of civilization.”
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Принимая во внимание, что цена по-прежнему в боковом режиме, я бы сохранял свою нейтральную позицию, поскольку в краткосрочной перспективе картина обеспокоена. Bearing in mind that the rate is still in a sideways mode, I would maintain my flat stance as far as the near-term picture is concerned.
И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !