Sentence examples of "вице-президент оргкомитета " сочи-2014 "" in Russian
В 6-м эпизоде Фрэнк, прекрасно строящий козни, аморальный вице президент США, которого играет Кевин Спейси, встречается с китайским бизнесменом, г-ном Фенгом, чтобы обсудить торговую сделку.
Episode 6 sees Frank, the wonderfully scheming, amoral Vice President of the US played by Kevin Spacey, meet a Chinese businessman, Mr Feng, to discuss a trade deal.
8 мая израильский Вице Премьер Шимон Перес, прореагировав на враждебные утверждения иранского президента Махмуда Ахмадинежада, сказал, что “президент Ирана должен помнить, что Иран тоже может быть стерт с карты”.
On May 8, Israeli Vice Premier Shimon Peres, reacting to hostile statements by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, said that “the president of Iran should remember that Iran can also be wiped off the map.”
Вице-президенту, или ВИЦЕ, удалось пробиться.
The Vice President, or VEEP, has managed to punch her way through.
Где можно найти представителей оргкомитета?
Where can I find the representatives of the Organizing Committee?
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
С одной стороны изображен сноубордист, летящий над Сочи, с другой - вид олимпийского стадиона и Жар-птица.
At one side a snowboarder flying over Sochi is displayed, at the other - the view of an Olympic stadium and the Firebird.
В США, любой, ктo когда-либо занимал пост Вице Президента маркетинга, может приехать в Пало Алто в Силиконовой Долине, «потусоваться» на углу Сэнд Хилл Роуд, и заполучить 25 мл. долларов за сайт для Сиамских котов.
In the US, anybody who was ever a VP of marketing can go to Palo Alto in Silicon Valley, stand on the corner of Sand Hill Road, and get $25 million for a website for Siamese cats.
Ассоциация выпускников устраивает акцию по сбору средств в следующем месяце, и они надеются, что вы согласитесь, стать членом оргкомитета.
The alumni association's having a fundraiser next month, and they're hoping you will agree to be on the host committee.
1 июля министр иностранных дел Турции Мевлют Чавушоглу (Mevlut Cavusoglu) должен принять участие в совещании министров черноморских стран, которое состоится в Сочи — это встреча даст возможность обсудить сближение стран.
On July 1, Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu is set to join a ministerial meeting of a group of the Black Sea nations hosted by Russia in Sochi, a trip that offers a chance to negotiate a rapprochement.
Среди казненных были бывший вице председатель Национального Народного Конгресса и бывший заместитель губернатора провинции Йянгкси. Эти два чиновника занимали самые высокие посты из всех тех, кто был казнен за всю историю.
Among the executed were the former vice chairman of the National People’s Congress and a former deputy governor of Jiangxi Province, the two highest-ranking officials ever executed in PRC history.
Она ищет кого-нибудь на пост главы оргкомитета.
She's looking for someone to take charge in the preliminaries.
Между тем, согласно сообщениям СМИ, он и его брат извлекли огромную выгоду из контрактов на строительство объектов Олимпиады в Сочи. Было ясно, что он не станет тревожиться по поводу возможного вреда окружающей среде, безопасности и прав местных жителей.
However, he and his brother are reported to have profited massively from contracts for the Sochi Olympics; it was clear that Rotenberg could be relied upon to not worry about environmental damage, safety issues, or the rights of local inhabitants.
Эффект на компании: Решение суда подтвердило договоренности между регулятором, Мегафоном и Ростелекомом в 2012 году о моратории на выдачу разрешений на частоты под LTE другим операторам до 2017 года, так как оба оператора выступали партнерами зимних Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи 2014 г.
Effect on the companies: The court decision thus validates the agreements reached in 2012 between the regulator, on the one hand, and MegaFon and Rostelecom, on the other, concerning a moratorium on assigning LTE frequency licenses to other telecom operators until 2017 as both companies were partners during the Sochi 2014 Winter Olympics and Paralympics.
Представитель оргкомитета Всемирного фестиваля традиционных игр и видов спорта рассказал об этом международном событии, который состоится в Монреале, Канада, в 2004 году.
A representative of the World Festival of Traditional Games and Sports discussed that international gathering, which would be held in Montreal, Canada, in 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert