Sentence examples of "вкладывает" in Russian with translation "put"
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
The private sector doesn't naturally put its resources into these things.
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
The more money a country puts in, the more influence it has.
Вы думаете, что она берёт вырученные деньги и вкладывает их в своё образование?
And you would think she would take that money and put it back into her education.
Доказательства на лицо. Страна вкладывает больше денег в возобновляемые источники энергии, чем в проекты, связанные с ископаемым топливом.
The evidence is plain: The country is putting more money toward green sources of electric power than toward those reliant on fossil fuels.
Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости.
You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day.
Бразильские фирмы гораздо эффективнее американской субсидируемой индустрии, которая вкладывает больше сил и энергии в получение субсидий от Конгресса, нежели в повышение эффективности.
Brazil’s firms are far more efficient than America’s subsidized industry, which puts more energy into getting subsidies out of Congress than in improving efficiency.
Однако зависимость от уполномоченных передает судьбу принципала в руки людей, для которых победа может иметь смысл, совершено отличный от того, который вкладывает в нее принципал. Например, цель победы в Афганистане для принципала – это восстановление твердого политического фундамента и освобождение страны от терроризма.
But depending on proxies puts the principal agent’s fate in the hands of people who may not define victory as the principal agent does: an Afghanistan rebuilt on solid political foundations and free of terror.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
The amount of resources we put in are disparate.
Мы вкладываем миллиарды долларов в энергоэффективные технологии.
We put billions of dollars into fuel-efficient technologies.
Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
They put money into unproven policy initiatives.
Перефразируя Герца, они отдают гораздо больше, чем мы вкладываем.
To paraphrase Hertz, they give back far more than we put in.
Когда вы растёте, вы вкладываете в это новые деньги -
In a situation where you have growth, you put the new money into this.
Это ведь не преступление вкладывать деньги в местную экономику, шерифф.
It's not a crime to put some money back in the local economy, sheriff.
Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль.
I don't create a certain frame inside of which I put this style.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert