Exemples d'utilisation de "включаешь" en russe

<>
Как тараканы, когда свет включаешь. Like roaches when you turn the lights on.
Иногда включаешь новости и думаешь: "Кого ещё не взломали?" Sometimes you turn on the news and you say, "Is there anyone left to hack?"
Настройка включает выполнение следующих задач. The setup includes the following tasks:
data-fade: включает плавный переход data-fade: enables cross-fading
Во все другие НППМ следует включать полидатчиковый взрыватель. All other MOTAPM should incorporate a multi-sensor fuze.
Сирийская оппозиция включает много групп. The Syrian opposition comprises many groups.
Лечение включает наркотики и гидротерапию. The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Можно включить свет обратно, пожалуйста? So can we have the lights back on please?
Конфигурационный ключ Бюджет включает базовое бюджетирование. The Budget configuration key enables basic budgeting.
Включение файлов OneDrive по запросу Turn on OneDrive Files On-Demand
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами. That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor.
Снова включите маршрутизатор в розетку. Plug your router back into the wall.
Она включает воду, надевает халат. She runs a bath, then the woman puts on her robe.
Эта идея включена в статью 5.3 РКБТ. This idea is embedded in Article 5.3 of the FCTC.
Чтобы включить YotaEnergy, коснитесь переключателя «Автоматически включать YotaEnergy». Tap the switch next to Switch on automatically to activate YotaEnergy.
Но зачем включать схему, если она ничего не делает? But why put in a circuit if it doesn't do anything?
А потом стал собирать мои вещи, включая пистолет. And that's when he started packing up my things, along with the gun.
Проверьте, включен ли беспроводный маршрутизатор. Check that your wireless router is powered on.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают, оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !