Sentence examples of "включать в себя" in Russian
Такая политика должна включать в себя либерализацию торговли.
Those policies should include trade liberalization.
Часть структуры данных может включать в себя классификацию сведений.
Part of your information architecture might include classification of information.
Но эти меры должны включать в себя диалог и дипломатию.
But that response must include dialogue and diplomacy.
2. Рекламные акции на Facebook должны включать в себя следующее:
2. Promotions on Facebook must include the following:
Понятие возмещения может также включать в себя элемент восстановительного правосудия.
The notion of reparation may also include an element of restorative justice.
Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
A new CAP should include a policy to safeguard Europe's landscapes.
Уведомления о доставке могут включать в себя отчеты о недоставке (NDR).
DSNs can include non-delivery reports (NDRs).
постановляет, что предварительная повестка дня будет включать в себя следующие пункты:
Decides that the provisional agenda shall include the following items:
Улучшение безопасности и власти закона должно включать в себя искоренение торговли опиумом.
Improving security and the rule of law must include destroying the opium trade.
постановляет далее, что предварительная повестка дня будет включать в себя следующие пункты:
Further decides that the provisional agenda shall include the following items:
Администратор содержания базы данных: его обязанности могут включать в себя проверку представляемых данных.
The database content administrator: duties may include verification of submitted data;
Она должна также включать в себя эффективную электросеть, питаемую от возобновляемых источников энергии;
This includes an efficient electricity grid fed by renewable energy;
Такая стратегия может включать в себя, например, стимулы для инвестиций в низкоуглеродные решения.
Such a strategy could include, for example, incentives for investment in low-carbon solutions.
Например, группа отсутствия под названием Персональная может включать в себя следующие коды отсутствия:
For example, an absence group titled Personal might include the following absence codes:
В ином случае, определенная переоценка может не включать в себя все возможные корректировки.
Otherwise, a specific foreign currency revaluation might not include all possible adjustments.
политические жертвы на стороне Палестины будут включать в себя президента Махмуда Аббаса и Фатх.
the political casualties on the Palestinian side will include President Mahmoud Abbas and Fatah.
Кроме того, оценка будет включать в себя сравнение с районами, прилегающими к Деревням тысячелетия.
Moreover, the evaluation will include comparisons with areas surrounding the Millennium Villages.
Отчет о прибыли может включать в себя много информации, но главными моментами являются следующие:
An earnings report can contain a lot of information but the key areas to focus on include:
Эти усилия будут успешными, только если они будут включать в себя немного правосудия переходного периода.
These efforts will succeed only if they include a modicum of transitional justice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert