Sentence examples of "включенным" in Russian
Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх.
Turn the phone around so that always-on display is facing up.
Мы можем сидеть в закрытом гараже с включенным мотором.
We could sit in the closed garage with the car running.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем.
The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
Он спит только с открытой дверью и со включенным ночником.
He won't sleep without the door open And a nightlight on.
Оставь включенным круиз-контроль, я толкну, отпущу тормоза и вперед.
I'm gonna hit, resume on the cruise control, pop the brake, it's a go.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Оставьте этот параметр включенным, чтобы защитить рабочие файлы с помощью шифрования.
Keep this setting On so that work files are protected by encryption.
Моя кожа обгорает и слезает, если я засыпаю с включенным IPad.
My skin burns and peels if I fall asleep with the iPad on.
и транспортное средство находится в неподвижном состоянии с включенным стояночным тормозом.
and the vehicle is stationary with the parking brake applied.
Смартфон YotaPhone оснащен двумя дисплеями: цветным дисплеем и всегда включенным экраном.
Your YotaPhone has two displays: the colour display and the always-on display.
Поле Значение договорной цены используется для конфигураций с включенным и исключенным налогом.
The Deal price value field is used for both tax-inclusive and tax-exclusive configurations.
Взаимодействие с всегда включенным экраном осуществляется с помощью приложений YotaCover, YotaPanel и YotaMirror.
Interaction on the always-on display consists of YotaCover, YotaPanels, and YotaMirror.
Я все время должна оставлять включенным телефон - ему нравится знать, где я нахожусь".
I'm always supposed to have my cell phone on-he likes to know where I am."
Запретить доступ к рабочим файлам на устройствах со снятой защитой или с включенным привилегированным доступом
Deny access to work files on jailbroken or rooted devices
Геймпад может иметь достаточно питания для краткого повторного включения, но без замены батареек его нельзя долго оставлять включенным.
The controller may have enough power to turn back on briefly, but until the batteries are replaced, it will not stay on for long.
Питание геймпада может быть достаточным для краткого повторного включения, но без замены батарей он не может долго оставаться включенным.
The controller may have enough power to turn back on briefly, but until the batteries are replaced, it won't stay on for long.
Это предупреждение означает, что кластерный ресурс «Имя сети» со включенным Kerberos не используется для виртуального сервера Exchange Server 2003.
This warning indicates that a Kerberos-enabled Network Name cluster resource is not being used for an Exchange Server 2003 virtual server.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert