Sentence examples of "владениями" in Russian
Translations:
all1139
possession438
ownership430
property111
holding44
knowledge34
owning30
estate21
command16
domain14
other translations1
Во времена древнего Рима, моря уже были открыты для всех, с запрещёнными личными владениями и разделениями.
By Roman times, the seas were open to all, with personal possession and partitioning prohibited.
В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
Even as the British were dismantling their empire after World War II, the French and Dutch still believed that parting with their Asian possessions would result in chaos.
Поэтому на протяжении десятилетий общепринятое понимание истории Британской империи, над которой никогда не заходит солнце, была такова: она принесла в Индию и Африку свободную торговлю, христианство и образование, а когда коренное население потребовало независимости, и над колониальными владениями Британии задули макмиллановские «ветры перемен» (речь о Гарольде Макмиллане, 65-м премьер-министре Великобритании — прим. пер.), эти владения в основном мирно передали местным лидерам.
So for decades the generally accepted picture of the British Empire, on which the sun never set, was that it brought free trade, Christianity and education to India and Africa. When the indigenous populations demanded independence and Macmillan’s “winds of change” swept over Britain’s colonial possessions, they were handed over – in a largely peaceful process – to local leaders.
Размер владений был одинаков для большинства высоких и некоторых низких каст.
The size of holdings was similar for most upper castes and some lower castes.
Навыки — просмотр навыков работника, например владение языками или знание компьютерных программ.
Skills – View a list of the worker’s skills, such as languages that the worker speaks or the worker’s knowledge of software programs.
По закону за владение таксофонами, Я полагаю.
To meet the residency requirements for owning pay phones, I suppose.
Их владения - огромные земли в Глостершире, регентский особняк в Портланд-плейс и трущобы восточного Лондона, с которых собиралась аренда.
Their portfolio - vast estates in rural Gloucestershire, a Regency mansion on Portland Place, and east London slum land, from which rents are raised.
Эти занавесы и подиумы - мои владения, и я их хозяин.
These riggings and catwalks are my domain, and I am their master.
Период владения акциями при «умном» подходе был непостоянным для каждой акции.
The holding period with the “smart” approach was flexible for each stock.
Навыки — показывает список навыков работника, например владение языками или знание компьютерных программ.
Skills – A list of the worker’s skills, such as languages spoken or knowledge of software programs.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
Owning such assets tends to stabilize overall returns.
Кроме того, поезжай в наши владения, и, как мы договорились, распусти слух, что мы набираем людей в нашу охрану.
Then I want you to proceed to our estates and do as we discussed, just making some noise that we're only raising men to defend ourselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert