Ejemplos del uso de "властный характер" en ruso
Сначала властный Туполев отказывался признавать какие бы то ни было недостатки своего детища.
At first, the imperious Tupolev refused to acknowledge any fault in his masterwork.
Однако они на год опережают властный дуэт, который может создать семья Клинтонов в США, придающий им ауру важности, распространяющуюся далеко за пределы Латинской Америки.
But they precede by a year the power duo that the Clintons may form in the United States, which gives them an aura of importance that extends far beyond Latin America.
Она, сразу скажем, не красива, но у неё хороший характер.
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
The problem began to assume an international character.
Роберт Баратеон был совсем иным - властный великий воин но увы, завоевать королевство и править им - это разные вещи.
Robert Baratheon was an entirely different animal - powerful man, great warrior - but alas, winning a kingdom and ruling a kingdom are rather different things.
Характер Мэри был столь же приятен, как и ее сестры.
Mary has as attractive a personality as her sister.
Вы ведете безбедное существование, у вас был властный отец, на которого вы до сих пор равняетесь.
You've led a sheltered life, you had a rather domineering father, who you still look up to.
План по модернизации полностью изменил характер страны.
The modernisation plan has completely changed the character of the country.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Наше предложение имеет обязывающий характер только при немедленном принятии, в противном случае возможны изменения.
Our offer is binding if accepted at once, but otherwise subject to change.
До тех пор, пока в 1944 году не умер властный человек в комитете К. У. Осеен, теоретический физик Вольфганг Паули – один из гигантов квантовой механики – не мог получить премию.
Not until committee strongman C. W. Oseen died in 1944 could the theoretical physicist Wolfgang Pauli – one of the giants of quantum mechanics – receive a prize.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad