Sentence examples of "власть закона" in Russian with translation "rule of law"
Translations:
all140
rule of law140
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
The rule of law that Shevardnadze promised existed merely on paper.
Михаил Саакашвили, Джон Маккейн и власть закона
Mikheil Saakashvili, John McCain And The Rule Of Law
Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции.
The rule of law is the strongest feature of Turkey today.
Это место, где царит мир, демократия и власть закона.
It is a land of peace, democracy, and the rule of law.
"Выборы плюс" должны, поэтому, означать демократию плюс власть закона.
"Elections plus" must mean, therefore, democracy plus the rule of law.
Действительно, демократия и власть закона не предоставляют полной гарантии безопасности.
True, democracy and the rule of law provide no foolproof security guarantee.
Теперь это дело правительства использовать судебную систему, чтобы установить власть закона.
Now it is up to the government to use the judicial system to impose the rule of law.
так называемое "принятие законов", приостанавливающих власть закона - это первое оружие диктаторов.
so-called "enabling laws" that suspend the rule of law are the first weapon of dictators.
Нас будет направлять власть закона и вдохновляющий ее дух упорядоченной свободы.
We will be guided, and bound, by the rule of law - and the spirit of ordered liberty that animates it.
Но использовать власть закона против закона сложнее, чем народные выборы - против демократии.
But it is harder to use the rule of law to undermine law than it is to use popular elections against democracy.
Вот здесь и вступает в действие вторая опора либеральной системы: власть закона.
This is where the second pillar of a liberal order comes into play: the rule of law.
Но не только они требуют защиты - защиты также требует и власть закона.
But there is another, and a more important element to safeguard, which is the rule of law.
Сначала была создана рыночная экономика, установлена власть закона и созданы демократические институты.
First, a market economy was created, the rule of law established, and democratic institutions built.
беззаконие и политическую изоляцию должны сменить власть закона и избранное народом правительство;
lawlessness and political exclusion must give way to the rule of law and participatory government;
На "едином экономическом пространстве" власть закона значит, как правило, "я правлю - я закон".
In the countries of the "united economic space," the rule of law typically means, "I rule, and I am the law."
Успех зависит от таких неосязаемых активов, как власть закона и свободное распространение идей.
Success depends on such intangibles as the rule of law and the free flow of ideas.
Наряду с этим необходимо установить власть закона, осуществляемую независимой и уважаемой судебной властью.
It is equally imperative to establish the rule of law, exercised by an independent and respected judiciary.
Левые Мексики отказываются по-настоящему принять рыночную экономику, представительную демократию и власть закона.
Mexico's left refuses truly to embrace market economics, representative democracy, and the rule of law.
Осуждение Эстрады дает филиппинцам явный пример того, что власть закона может принести их обществу.
Estrada's conviction gives Filipinos the clearest illustration of what the rule of law may bring to their society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert