Sentence examples of "влияние столба бурового раствора" in Russian

<>
Разведка и добыча нефти и газа способна сурово сказаться на местообитаниях кораллов, приводя к физическому воздействию при размещении разных конструкций (нефтяных платформ, якорей, трубопроводов) либо к выбросам кусочков породы, бурового раствора и химикатов или выбросам из скважин163. Exploration and production of oil and gas could have a severe effect on coral habitats, due to physical impacts from the placement of structures (oil platforms, anchors, pipelines), or impacts from discharges of rock cuttings, drilling fluids and chemicals or discharges from the wells.163
В отличие от этого, статья 12.3 договоров об аренде буровых установок 121 и 139 предусматривает автоматическое расторжение аренды в случае полной утраты бурового оборудования. In contrast, section 12.3 of the rig 121 and 139 lease agreements calls for automatic termination of the lease in the event of the total loss of the rig.
Мой отец имеет большое влияние в мэрии. My father has a lot of clout at city hall.
Он проводит клинические испытания с подачей холодного солевого раствора в клинике Балтимора, пытаясь помочь пациентам с тяжелыми травмами. Тишерман надеется продолжить свои исследования как минимум до осени 2018 года, а может, и дольше. He is performing a clinical trial of this cold saline replacement technique in critically injured trauma victims in Baltimore, and he expects the study will last at least until the fall of 2018 and possibly later.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба. Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Ирак намеревался изложить план технических мер, с тем чтобы прекратить воровство, осуществляемое с помощью бурения скважин на иракской стороне, и воспрепятствовать перекачке нефти, предоставив неопровержимые доказательства, подтверждаемые документами, картами, данными о запасах, контроле за давлением в скважинах и данными о передвижении бурового и обсадного оборудования на кувейтской стороне. What Iraq did was to speak of a plan for technical measures to halt the theft by drilling wells on the Iraqi side in order to halt the transfer of oil and to present irrefutable facts backed by documents, maps, reservoir data, the monitoring of well pressures and movements of drilling and completion rigs on the Kuwaiti side.
У учителя есть большое влияние на учеников. The teacher has a great influence on his pupils.
Конечно, нельзя полностью отрицать возможность существования „странной жизни“ на основе альтернативного раствора; однако вода наилучшим образом подходит для Марса, так как земная среда гораздо больше похожа на марсианскую, чем на любую другую из планет нашей солнечной системы». “While one can never absolutely deny the possibility of ‘weird life’ based on an alternative solvent, water is particularly favorable for Mars because the environment of Earth has been more similar to that of Mars than that of any other planet in our solar system.”
Почти 40 лет, человек, по имени святой Симеон, жил на вершине каменного столба. For almost 40 years a holy man called St Simeon lived on top of a stone column.
Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
Ты намекаешь на то, что снайпер искал место для выстрела и просто наткнулся на мертвую девушку в ванной полной щелочного раствора? Are you suggesting that the sniper was looking for a place to shoot and just so happened upon a dead girl in a bathtub full of lye?
Мы завернемся вокруг столба. We wrap ourselves around the Maypole.
Его влияние распространяется на всю страну. His influence extends all over the country.
Я бы хотел попытаться форсировать насыщение кислородом введением раствора в легкие. I'd like to try forcing an oxygen-rich slurry into your lungs.
Мистер Грин, вы уже танцевали от этого столба несколько раз, так что вам должно быть более чем известно, что если бы я и дала добро, данный суд не имеет власти над какими-либо правительственными учреждениями США. Mr Greene, I know you've already danced around this maypole a few times, so you'd be more than aware that if I were to grant leave, this court has no coercive powers over any US Government agency.
Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки. Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.
Это смесь физиологического раствора и желатина. It's a mixture of saline and gelatin.
Последнее, что нужно нашему расследованию прямо сейчас, это танцы вокруг бюрократического столба, не находите? The last thing our investigation needs right now is a jaunt around the bureaucratic maypole, wouldn't you agree?
Поэтому мне нужно наибольшее влияние и широчайшие полномочия. Therefore, I need the greatest influence, and the strongest mandate possible.
Подготовьте 30 кубиков соляного раствора. Prepare a solution, 30 parts saline.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.