Ejemplos del uso de "влюбляются" en ruso

<>
Парни всегда в неё влюбляются. Guys are always falling in love with her.
Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее. I bet men fall for her all the time.
Иногда двое влюбляются одновременно, и у них звучит одинаковая музыка. Sometimes two people fall in love at the same time and the two pieces of music match.
Женщины постоянно влюбляются в 80-летних небогатых парней, не так ли? Women fall for eighty-year-old poor guys all the time, don't they?
Парень и девушка влюбляются, их что-то разделяет, будь то война, политика, катастрофы во времени. Boy and girl fall in love, get separated by events - war, politics, accidents in time.
люди влюбляются, ходят в школу, на работу и в больницу, разводятся, танцуют, играют и просто продолжают жить? do you know that people fall in love in war and go to school and go to factories and hospitals and get divorced and go dancing and go playing and live life going?
Почему вы всегда влюбляетесь в гадин? Why are you always falling in love with skanks?
Ну почему я влюбилась в подлеца? Why did I fall for a bastard?
Мы влюбляемся в человека, в котором есть какая-то загадка, отчасти, потому что загадочность повышает уровни дофамина в мозгу, и, наверное, и выводит на грань любви. You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love.
Никогда не влюбляться в женатых мужчин. Don't fall in love with married guys.
Почему я влюбилась в полное чмо? Why do I fall for incredible losers?
То, что ты чувствуешь, когда впервые влюбляешься? The way it feels when you fall in love for the first time?
Почему я не влюбился в библиотекаршу? Why couldn't I fall for a nice librarian or something?
Я не влюблялась так с семнадцати лет. I haven't fallen in love like this since I was seventeen.
Я не должна пока в него влюбляться. It's too early to fall for him.
Но я всякий раз влюбляюсь в тебя. I fall in love with you every time.
Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес. A dame that was willing to fall for a mug like Innes.
Зои, ты знойная кокетка, перестань влюбляться в меня. Zoe, you sultry minx, stop falling in love with me.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора. And now it seems I've fallen for another schemer.
Обещаю тебе, я не собираюсь влюбляться в твою соседку. I promise you I am not going to fall in love with your roommate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.