Sentence examples of "вмешательства" in Russian with translation "intervention"
Translations:
all1884
intervention1071
interference450
meddling43
intervening40
interfering22
intrusiveness4
maneuver1
tampering1
interposition1
other translations251
Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF.
Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Так какая политика вмешательства является действенной?
So which policy interventions are legitimate?
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти.
Following Ethiopia's intervention, the Islamists found themselves out of power.
Доказательства вмешательства банка, могут ослабить немного CHF.
Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Какая политика вмешательства разумная, а какая нет?
Which intervention policies are legitimate, and which are not?
Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
Indeed, Kosovo has become a Petri dish for international intervention.
Никаких скрытых переплат и вмешательства в ваши сделки
No hidden fees and no manual intervention on your trades
каков реалистичный сценарий действий относительно последствий такого вмешательства?
what are the realistic scenarios concerning the consequences of such an intervention?
Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
I opposed military intervention for two reasons.
Без прямого правительственного вмешательства будет трудно решить эту проблему.
Without direct government intervention, it would be difficult to fix the problem.
Студенты также организуются, без нашего вмешательства, в небольшие группы помощи.
Students also self-assembled, without any kind of intervention from us, into small study groups.
С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
On the other hand, the interventions have also undermined the East European financial systems.
Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства.
But all define the obese as an object for intervention.
Это не означает, что вмешательства по всему миру это катастрофа.
This doesn't mean that intervention around the world is a disaster.
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства.
The gains from financial innovation are too large for more heavy-handed intervention.
Несомненно, что киберугрозы потребуют и регулирования, и эволюционирующего государственного вмешательства.
Cyber threats will all but require some regulations and will demand evolving policy interventions.
Службы — это исполняемые файлы, предназначенные для независимой работы без вмешательства администраторов.
Services are executable files designed to operate independently and without administrative intervention.
В принципе, это аргумент в пользу гуманитарного вмешательства в отдельных случаях.
In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert