Sentence examples of "внедренный" in Russian with translation "implement"
Неправильно внедренный пиксель может вызвать непредсказуемые отклонения в отслеживании.
An incorrectly implemented pixel can result in unexpected tracking behavior.
Объект сайта, внедренный в виде аналитики складских запасов, а также расширений существующей структуры аналитик, предоставляют структурное основание для функции работы с несколькими сайтами.
The site entity, which is implemented as an inventory storage dimension, plus the enhancements to the existing dimensions framework, provide the structural foundation for the multisite functionality.
И нам нужно внедрить стратегии управления миграцией.
And we need to implement strategies for managing migration.
Чтобы использовать события приложения, необходимо внедрить Facebook SDK.
To use app events, you'll need to implement the Facebook SDK.
Департаменту следует незамедлительно внедрить систему служебной аттестации (ССА).
The Department should immediately implement the performance appraisal system (PAS).
Создайте и внедрите план расширения, руководствуясь приведенными ниже действиями.
Create and implement a roll out plan that follows these steps.
Больше стран должны в срочном порядке внедрить аналогичные политики.
More countries must urgently implement similar policies.
Внедрить эффективное антимонопольное регулирование в сфере СМИ будет непросто.
Implementing an effective media antitrust framework will not be easy.
в январе 2004 года ПРООН внедрила новую корпоративную систему планирования ресурсов.
UNDP implemented a new enterprise resource planning system in January 2004.
Внедренная в компанию структура дает ее клиентам 100% гарантии на их инвестиции.
The implemented company structure gives our customers 100% security for their investments.
См. ЧаВо или документ «Начало работы» по плагину, который вы хотите внедрить.
Please refer to the FAQ or "Get Started" document for the plugin you wish to implement.
Комиссия рекомендует администрации внедрить действительно всеобъемлющий набор правил проведения операций по счетам.
The Board encourages the Administration to implement a fully comprehensive set of posting rules.
Кроме того, были внедрены новые методы досмотра багажа на предмет выявления взрывчатых веществ26.
In addition, new screening methods for baggage have been implemented to help detect explosives.26
Я знаю о более чем 1000 средних школ, внедривших последовательность "физика-химия-биология".
I know of more than 1,000 high schools that have implemented the P-C-B sequence.
Операция внедрит более строгие профилактические меры, чтобы сократить потребности, связанные с ремонтом оборудования.
The Operation will implement more stringent preventive measures in order to reduce the need for the repair of equipment.
В 2009 году планируется внедрить новый пакет программного обеспечения для системы управления кадрами.
A new software platform, the talent management system, is to be implemented in 2009.
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично.
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically.
Важно! Индивидуально настроенные аудитории с веб-сайта доступны, только если вы внедрили пиксель Facebook.
Important: Website Custom Audiences are only available if you've implemented the Facebook pixel.
Указанные ниже средства обучения и планирования помогут вам выбрать и внедрить решения Microsoft Cloud.
Use these resources as learning and planning tools that can help enterprise organizations choose and implement Microsoft Cloud solutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert