Sentence examples of "внешней политике" in Russian with translation "foreign policy"
Приоритеты Обамы во внешней политике вполне благоразумны.
Obama's priorities in foreign policy are definitely sound.
Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Obama offers a different approach to foreign policy.
Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Foreign policy, too, may prove difficult to manage.
Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста.
A big problem in foreign policy is the complexity of the context.
Наиболее отчетливо Саркози это показал во внешней политике.
He has chosen to demonstrate this most clearly in the field of foreign policy.
Такой внешней политике, какую проводит Франция или Великобритания.
A foreign policy similar to that of France, or Great Britain.
Китай полностью привержен самостоятельной и миролюбивой внешней политике.
China firmly adheres to an independent and peaceful foreign policy.
То же самое происходит со специалистами по внешней политике.
So it is with foreign policy practitioners.
Он особенно не любил эмоциональный подход к внешней политике.
He particularly abhorred an emotional approach to foreign policy.
Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике.
In foreign policy, one can only guess what her priorities would be.
Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа:
In foreign policy, as in medicine, it is important to remember the Hippocratic Oath:
Ранние высказывания Шредера предполагали реальные перемены во внешней политике Германии.
Schroder's early remarks suggested a real change in German foreign policy.
Первое соображение относится к поведению стран ALBA во внешней политике.
The first consideration involves the ALBA countries' conduct of foreign policy.
Означает ли это конец внешней политике Соединённых Штатов в данном регионе?
Does it mark a repudiation of United States foreign policy in the region?
Победа Сильвы будет предвещать изменения во внутренней и внешней политике страны.
A Silva victory would herald change in domestic and foreign policy alike.
Давайте рассмотрим катастрофу в американской внешней политике при президенте Дональде Трампе.
Consider the disaster of American foreign policy under President Donald Trump.
Говоря о внешней политике, моё правительство будет избегать крайних точек зрения.
Indeed, in terms of foreign policy, my government is discarding extreme approaches.
Американцы сейчас задумались о разумности своего одностороннего подхода во внешней политике.
Americans are rethinking the wisdom of their unilateralist approach to foreign policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert