Sentence examples of "вниз по улице" in Russian with translation "down the street"

<>
Translations: all22 down the street15 other translations7
Стиви крадется вниз по улице Steve walks warily down the street
Я вырос вниз по улице. I grew up right down the street.
Щегол, что жил вниз по улице? The scrawny kid from down the street?
Нашел его, идущим вниз по улице? You just found him walking down the street?
Теперь идите вниз по улице, к автозаправке. Now walk down the street and come to the gas station.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Спортплощадка вниз по улице, не так ли? Ball court's down the street, isn't it?
Как сейчас помню ее уходящей вниз по улице. I can remember her now walking away down the street.
Кто этот чувак, который идет вниз по улице? Who's that man walking down the street?
Но если бы вы прогулялись со мной вниз по улице. But if you'd like to walk down the street with me a bit.
В тот день Джет был одет в черное, Прогуливаясь вниз по улице, источая флюиды соблазнения, привлекая взгляды прохожих That day, Jet dressed in black, sauntering down the street, exuding a seductive air, attracting gazes from passersbys
Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице. You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street.
Если вы хотите увидеть классическую потогонную мастерскую, мы могли бы встретиться на Madison Square Garden, я проведу вас вниз по улице и покажу китайскую потогонную мастерскую. You want to see the classic sweatshop, meet me at Madison Square Garden, I'll take you down the street, and I'll show you a Chinese sweatshop.
Один репортер пошутил, что следующая Рождественская вечеринка для прессы будет проходить в недавно открытом Trump International Hotel, вниз по улице от Белого дома, и там будет работать бар, где каждый заплатит за себя сам. One reporter joked that the next press Christmas party would be held at the recently opened Trump International Hotel down the street from the White House, and there would be a cash bar.
У людей были не только лошади. Люди держали коров на чердаках, и доили их. Они умудрялись поднимать их наверх и так и держали на чердаке, пока у коров буквально не заканчивалось молоко, и они умирали, после чего коров тащили к котлам для выварки вниз по улице. Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.