Sentence examples of "внутренний аудитор" in Russian

<>
сертификация (сертифицированный внутренний аудитор, сертифицированный государственный аудитор, сертификация по вопросам самооценки контроля). Certifications (Certified Internal Auditor, Certified Government Auditing Professional, Certification in Control Self-Assessment).
Кэсси, внутреннему аудитору Fabrikam, нужно, чтобы обращения аудита создавались автоматически при запуске политики аудита для отчетов по расходам. Cassie, an internal auditor at Fabrikam, wants audit cases to be generated automatically when the audit policy is run against expense reports.
Спонсорами Национальной комиссии выступили совместно пять основных профессиональных ассоциаций в Соединенных Штатах Америки: Американская ассоциация бухгалтерского учета, Американский институт дипломированных бухгалтеров высшей квалификации, Международная ассоциация финансовых исполнительных директоров, Институт внутренних аудиторов и Национальная ассоциация бухгалтеров (ныне Институт управленческих бухгалтеров). The National Commission was jointly sponsored by five major professional associations in the United States of America: the American Accounting Association, the American Institute of Certified Public Accountants, Financial Executives International, the Institute of Internal Auditors and the National Association of Accountants (now the Institute of Management Accountants).
Определения общего аудита, стандарты и кодекс этики, соответствующие разработанным Институтом внутренних аудиторов положениям, были приняты на совещании представителей служб внутренней ревизии организаций системы Организации Объединенных Наций в июне 2002 года, и Департамент будет использовать в своей деятельности обновленные определения, стандарты и кодекс. Definition of internal auditing, standards and code of ethics aligning with those of the Institute of Internal Auditors were adopted at the June 2002 meeting of representatives of internal audit services of United Nations organizations, and the Department will conform to the updated definition, standards and code.
Внутренние аудиторы банков обязаны осуществлять регулярный контроль и обеспечивать полное выполнение программы, политики и процедур предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма, иными словами политики и процедур «Знай своего клиента», и обеспечивать соответствие указанной программы, политики и процедур требованиям, установленным в законодательстве и других нормативных документах. Internal auditors in banks are required to perform regular controls and to ensure that the program, policies and procedures for prevention of money laundering and terrorism financing, that is “Know Your Customer” policies and procedures, are fully implemented and complied with all requirements stated the Law and other regulations.
Он предоставлял свои услуги совершенно бесплатно, как аудитор совета. He donated his services free of charge, as this council's CPA.
Его встреча с ней обогатила его внутренний мир. His encounter with her is enriching his inner life.
Когда аудитор компании это обнаружил, Боуман убил его. Company auditor found out, so bman killed him.
BBC - это не только огромная и сложная организация в самом сердце общественной жизни, но в ее структуре существует внутренний парадокс. Not only is the BBC a vast and complex entity at the heart of public life, but there is an inner paradox to its structure.
Внешний аудитор проанализировал структуру материалов, оценил их использование, организовав поездки на места и проведя беседы с руководителями, пользователями и основными бенефициарами, и изучил другие каналы связи. The external evaluator examined the design of the materials; assessed their use through field visits and interviews with managers, users and primary beneficiaries; and explored other channels of communication.
В Австралии бизнес в сфере досуга во втором полугодии восстановился, что компенсировало несколько более слабый внутренний рынок корпоративных поездок. In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market.
На уровне графств обычно избираются должностные лица органа управления графства, глава исполнительной власти, шериф, секретарь, аудитор, коронер и другие должностные лица, а также должностные лица судебных органов невысокого ранга, такие, как мировые судьи и констебли. Elected at the county level typically are members of a county governing body, a chief executive, a sheriff, a clerk, an auditor, a coroner, and the like, and minor judicial officials, such as justices of the peace and constables.
Чтобы втащить Пармитано внутрь станции со снятым гермошлемом, Кэссиди надо было сначала запереть наружный люк, а затем несколько минут ждать, пока не поднимется давление в шлюзовой камере, чтобы после этого отпереть внутренний люк в помещение, где их ждали Найберг и русские космонавты. In order to get Parmitano back inside the station with his helmet off, Cassidy would have to close the outer hatch, followed by several minutes of repressurizing the airlock before they could open the inner hatch to the room where Nyberg and the Russians were waiting.
В соответствии с положениями Закона о компаниях аудитор или родственники аудитора не должны входить в число основателей, директоров, постоянных консультантов или работников фирмы, в которой проводится проверка, хотя и не имеется ограничений, касающихся назначения акционеров нынешними аудиторами компании. According to provisions of the Company Act, the auditor or relatives of the auditor must not be a founder, director, permanent consultant or employee of the firm subject to the audit, but there is no restriction on shareholders being appointed as external auditor of the company.
И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами. It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off.
копию аудиторского заключения, которое содержит четкое выражение мнения, составленного на основе рассмотрения и оценки выводов, сделанных на основании данных, которые аудитор получил в ходе аудиторской проверки; а также a copy of the Audit Report containing a clear expression of opinion based on review and assessment of the conclusions drawn from evidence obtained by the auditor in the course of the audit; and
Внутренний перевод невозможен, если торговый счет был пополнен кредитной картой. Internal transfers are not possible, if the account has been replenished with a credit card.
В соответствии со статьей 46 аудитор несет ответственность перед компанией, где он проводит проверку финансовой отчетности, а также перед третьими сторонами, будучи обязанным возместить любой ущерб, причиненный его работой, которая должна вестись с должной тщательностью и в соответствии с профессиональными стандартами и практикой. Under article 46, the auditor will be liable to the company for which he/she audits financial statements, as well as to third parties, to compensate for any damage resulted from his/her work, which should be carried out with due care and in accordance with professional standards and practices.
3) Затем, мы видим торговую установку "внутренний бар", которая сформировалась сразу под сопротивлением на 101.40. 3: Next, we can see an inside bar setup that formed just under the resistance near 101.40 in this market when it was range bound recently.
В этом докладе аудитор выразил мнение о том, что " ведомость [выплат временной надбавки] по всем существенным аспектам достоверно отражает выплаты специальной временной надбавки компанией " Сауди Арамко " соответствующему персоналу в Саудовской Аравии в период с 1 октября 1990 года по 31 августа 1991 года в соответствии с примечаниями к этой ведомости ". In that report, the auditor expressed the opinion that “the Schedule [describing the temporary allowance] presents fairly, in all material respects, the special temporary allowance paid by Saudi Aramco to eligible Saudi Arabia based personnel for the period from October 1, 1990 to August 31, 1991 on the basis described in the Notes to the Schedule.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.