Sentence examples of "внутренними делами" in Russian
Европа иногда кажется более озабоченной собственными организационными механизмами и внутренними делами, чем своей глобальной ответственностью.
Europe sometimes seems more concerned about is own institutional arrangements and internal affairs than about its global responsibilities.
Фарерские острова обладают внутренней автономией, управляя своими внутренними делами, но сотрудничают с Данией в области международных обязательств.
The Faroe Islands had internal autonomy, governing its own internal affairs, but cooperated with Denmark in the area of international obligations.
Г-н де КЛЕРК (Нидерланды), напоминая о том, что Королевство Нидерландов состоит из трех образований, полностью независимых в том, что касается управления их внутренними делами, включая порядок осуществления международных договоров, указывает, что в настоящее время идет процесс конституционных реформ, в соответствии с которыми два из пяти Нидерландских Антильских островов, а именно Курасао и Сен-Мартен, должны получить статус независимой территории.
Mr. de KLERK (Netherlands), recalling that the Kingdom of the Netherlands was composed of three fully autonomous entities with regard to the administration of their internal affairs, including the manner in which they implemented international treaties, said that a process of constitutional reforms was currently under way, at the completion of which two of the five islands of the Netherlands Antilles, namely Curaçao and St. Martin, were to acquire the status of autonomous territory.
Г-жа Кемпе (Комиссия по вопросу о независимости Бермудских островов) напоминает, что парламентская форма правления существует на Бермудских островах уже почти 400 лет и что с 1968 года там действует первая писаная конституция, согласно которой губернатор и глава государства отвечают за внешние сношения, оборону, внутреннюю безопасность и полицию, а премьер и кабинет Бермудских островов отвечают перед парламентом за управление внутренними делами территории.
Ms. Kempe (Bermuda Independence Commission) said that Bermuda had enjoyed a parliamentary form of Government for almost 400 years and in 1968 had received its first written Constitution, under which the Governor and the Head of State were responsible for external affairs, defence, internal security and the police, and the Bermudian Premier and Cabinet were responsible for internal affairs through the legislature.
Капитан Фраер, глава управления внутренних дел?
This is Captain Fryer, the head of Internal Affairs?
Тимор Булатов, Департамент внутренних дел, Бишкет
Timor Bulatov, Department of Internal Affairs, Bishkek City
Тимор Булатов, Департамент внутренних дел, Бишкек
Timor Bulatov, Department of Internal Affairs, Bishkek City
Вы вмешиваетесь во внутренние дела наших стран-партнеров.
You are meddling in the internal affairs of our partner countries.
НАТО в первый раз вмешалось во внутренние дела другой страны.
NATO, for the first time, has intervened in the internal affairs of another country.
Речь про расследование отдела внутренних дел в отношении Примы, так?
This is about the Internal Affairs investigation - into Prima, right?
Вопрос об арестах, производимых полицией, регулируется Законом о внутренних делах.
The Law on Internal Affairs regulates the issue of police arrests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert