Sentence examples of "во всеоружии" in Russian

<>
Translations: all13 all guns blazing1 other translations12
Разведчицы быстро движутся сюда во всеоружии. The Scouts, they were gear up and moving fast.
Правительства не готовы встретить их во всеоружии. Yet politicians are largely ignorant of these trends.
Стоит ли говорить, что мои друзья встретили эту проблему во всеоружии. Needless to say, my friends attacked the problem head-on.
Мне приходится держать эту смесь в порядке, чтобы выходить во всеоружии. I have to have this mix in order for all of me to come out.
В 2017 году мы должны ответить во всеоружии и разгромить его тактику. In 2017, we must confront – and defeat – his tactics head-on.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике. Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэйлин во всеоружии своих способностей к риторике. Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing.
По этим причинам я полагаю, что к сегодняшним проблемам инвесторов надо подходить честно и встречать их во всеоружии. For these reasons I believe that the investors' problems of today should be met head on and forthrightly.
На твоём месте я бы пошла домой, налила бы себе пару стаканчиков "успокоительного", зализала бы раны, потому что завтра я жду тебя назад, во всеоружии. If I were you, I'd go on home, pour yourself a couple of stiff ones, lick your wounds, because tomorrow I expect you back in here spilling your guts.
На подготовительном этапе к ТТ участие в других гонках помогает точнее отстроить мотоцикл, привлечь новых спонсоров, добиться нужной скорости, и быть во всеоружии на острове Мэн. In the build-up to the TT every other race meeting is a chance to perfect the bikes, impress new sponsors and develop the speeds needed to compete on the Isle of Man.
Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия. These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on.
В таких областях, как статистическое измерение цен, учет программного обеспечения и оценка продукции сферы услуг, требуются дополнительные научные исследования и обмен передовым опытом и информацией о новых концепциях, что позволило бы международному статистическому сообществу быть во всеоружии при сопоставлении методологий, процедур и практики. Price measurement, software accounting and service sector output all require more research, with exchange of current best practices, and new concepts, which would permit the international statistical community to develop well understood comparisons of methodology, procedures and practices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.