Sentence examples of "водоснабжения и канализации" in Russian
Совершенствование управления инфраструктурой городского водоснабжения и канализации
Improving the management of municipal water supply and sanitation infrastructure
Системы водоснабжения и канализации не работают, на улицах скапливается мусор.
Water and sewage systems are failing; garbage is piling up in the streets.
Израиль по-прежнему препятствует поставкам основных строительных материалов для восстановления инфраструктуры, объектов водоснабжения и канализации.
Israel continues to prevent the delivery of basic construction materials for rebuilding the infrastructure and water and sanitary facilities.
США. Число подсоединений к сети водоснабжения и канализации возросло, а количество клиентов, оплачивающих счета, увеличилось до 90 %.
Connections to the water and sewage networks rose and the number of customers paying their bills increased to 90 per cent.
Развивающийся мир, в частности, также нуждается в значительных инвестициях в проекты водоснабжения и канализации в быстро растущих городских районах.
The developing world, in particular, also needs major investments in water and sanitation projects in fast-growing urban areas.
Эти объекты, включая центральную насосную станцию, систему электроснабжения, водоснабжения и канализации, обслуживались " САБКО ", поскольку обычно обслуживавшие их подрядчики оставили объект.
These facilities, including central pumping station, power, and water and sewerage distribution, were provided by SABCO because the normal contractors had left the site.
Десятилетия насилия нанесли ущерб жилищному фонду (а также разрушили ограниченную инфраструктуру, включавшую объекты водоснабжения и канализации, дороги и линии электропередач).
Decades of violence have damaged the housing stock (as well as destroying the limited infrastructure of water systems, sewage, roads and electrical lines).
Оценки того, сколько люди в бедных странах готовы платить за водопровод, не превышают затраты на многие проекты водоснабжения и канализации.
Estimates of what people in poor nations are willing to pay for piped water do not exceed the costs for many water and sanitation projects.
Хорошо налажена и поддерживается работа систем водоснабжения и канализации, и 99,9 процентов населения имеет доступ к чистой питьевой воде.
Water supplies and sanitation systems were well organized and maintained, and 99.9 per cent of the population had access to safe water.
После того как они будут утверждены, можно будет приступить к реализации проектов создания инфраструктуры (систем подачи электроэнергии, водоснабжения и канализации, а также связи).
When these plans are approved, it will be possible to go forward with infrastructure plans (electricity, water, sewage and communication).
Воздушные удары Израиля по единственной электростанции Газы имели далеко идущие последствия для больниц Газы, объектов по производству продуктов питания, систем водоснабжения и канализации.
The Israeli air strikes on Gaza's only power plant have had a far-reaching impact on Gaza's hospitals, food production facilities, water and sanitation systems.
В течение отчетного периода в Сирийской Арабской Республике и Ливане осуществлялись крупные проекты, связанные со строительством систем водоснабжения и канализации в различных лагерях беженцев.
During the reporting period, major projects were under way in the Syrian Arab Republic and Lebanon, relating to construction of water and sewerage systems in various refugee camps.
Нам может потребоваться помощь Совета, в частности в плане поставки в Дарфур оборудования для систем водоснабжения и канализации и других основных непродовольственных предметов гуманитарной помощи.
We may need the Council's help, especially in getting into Darfur water and sanitation equipment and other key non-food relief supplies.
Кроме того, Азиатский банк развития создал новый фонд для выдачи субсидий в целях развития для того, чтобы финансировать восстановление дорог и городских систем водоснабжения и канализации.
In addition, the Asian Development Bank has introduced a new development grants facility to finance the rehabilitation of roads, urban water supply and sanitation.
Одна из самых масштабных эпидемий охватила Йемен, где вооруженный конфликт привел к коллапсу систем здравоохранения, водоснабжения и канализации, а именно это и нужно для процветания холеры.
One of the worst epidemics today is ravaging Yemen, where armed conflict has led to the collapse of health, water, and sanitation systems – precisely the conditions under which cholera thrives.
С 2000 года, когда ООН были установлены Цели развития тысячелетия (ЦРТ), мировое сообщество справедливо сосредоточило значительное внимание на обеспечении доступа к основным услугам водоснабжения и канализации.
Since 2000, when the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) were adopted, the global community has rightly focused significant attention on providing access to basic water and sanitation services.
26 декабря 1981 года корпорация " Шах " заключила с Главным управлением водоснабжения и канализации Багдада контракт на оказание услуг в связи с проектом водоснабжения Ишака (" ишакский проект ").
On 26 December 1981, Shah entered into a contract with the General Establishment for Water and Sewerage, Baghdad, to provide services in relation to the Ishaki Water Supply Project (the “Ishaki Project”).
Недостаточное финансирование работы и поддержания сектора водоснабжения и канализации, нехватка инвестиций и неэффективное использование доступных средств привели к серьезной изношенности инфраструктуры муниципального водного хозяйства в странах ВЕКЦА.
Insufficient funding for the operation and maintenance of water supply and sanitation sector, lack of investments and ineffective use of available funds led to a serious deterioration of urban water infrastructure in the ЕЕССА.
Доступ к питьевой воде является недостаточным как в количественном, так и качественном плане, и во многих случаях сети водоснабжения и канализации по-прежнему находятся в плохом состоянии.
Access to potable water is insufficient in both quantity and quality, and in many cases the water and sanitation networks remain in a poor state of repair.
Вопросы воды, в том числе касающиеся водоснабжения и канализации в сельских и городских районах, а также комплексного управления водными ресурсами, должны быть одним из приоритетных направлений действий.
Water, including both rural and urban water supply and sanitation as well as integrated water resources management, should be one of the priority areas for action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert