Exemples d'utilisation de "военному наблюдателю" en russe

<>
Traductions: tous263 military observer263
Я выражаю признательность моему Специальному представителю, Главному военному наблюдателю и гражданскому и военному персоналу МООННГ за их самоотверженное служение делу мира, несмотря на трудные и порой опасные условия. I commend my Special Representative, the Chief Military Observer and the civilian and military staff of UNOMIG for their dedicated efforts to promote the cause of peace, despite challenging and sometimes dangerous circumstances.
В заключение я хотел бы выразить признательность Главному военному наблюдателю и всем мужчинам и женщинам из состава МНООНПП за их неослабную приверженность поддержанию мира и безопасности в районе ответственности Миссии. In conclusion, I should like to commend the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP for their continuing dedication to maintaining peace and security in their area of responsibility.
Я хотел бы выразить признательность Главному военному наблюдателю и всем мужчинам и женщинам из состава МНООНПП за их неустанные усилия, направленные на поддержание мира и безопасности в районе ответственности Миссии. I should like to commend the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP for their unstinting efforts to maintain peace and security in their area of responsibility.
В заключение следует выразить признательность Главному военному наблюдателю, а также всем мужчинам и женщинам, работающим в составе МНООНПП, за их неустанные усилия по поддержанию мира и безопасности в их районе ответственности. In conclusion, the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP are to be commended for their continuing efforts to maintain peace and security in their area of responsibility.
В заключение я хотел бы выразить признательность главному военному наблюдателю и всем женщинам и мужчинам в составе МООНПП за их неустанные усилия по поддержанию мира и безопасности в районе ответственности Миссии. In conclusion, I should like to commend the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP for their continuing efforts to maintain peace and security in their area of responsibility.
Я также хотел бы выразить признательность Главному военному наблюдателю и всем мужчинам и женщинам из состава МООННГ, которые продолжают мужественно и целеустремленно выполнять свои обязанности в зачастую сложных и опасных условиях. I would also like to commend the Chief Military Observer and all the men and women of UNOMIG, who continue to carry out their duties with courage and commitment in an often difficult and hazardous environment.
В заключение я хотел бы выразить признательность Главному военному наблюдателю и всем мужчинам и женщинам, работающим в составе МНООНПП, за их неустанные усилия по поддержанию мира и безопасности в районе ответственности Миссии. In conclusion, I should like to commend the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP for their continuing efforts to maintain peace and security in their area of responsibility.
В заключение я хотел бы выразить признательность Главному военному наблюдателю и всем мужчинам и женщинам из состава МНООНПП за их постоянные усилия, направленные на поддержание мира и безопасности в районе ответственности Миссии. In conclusion, I should like to commend the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP for their continuing efforts to maintain peace and security in their area of responsibility.
В заключение хотел бы выразить признательность Главному военному наблюдателю и всем мужчинам и женщинам, работающим в составе МНООНПП, за их неустанные усилия по созданию условий, способствующих миру и безопасности в районе ответственности Миссии. In conclusion, I should like to commend the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP for their continuing efforts to create conditions conducive to peace and security in their area of responsibility.
Я также признателен Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку и всем мужчинам и женщинам, работающим в МООННГ, за их неустанные и самоотверженные усилия в столь нестабильной и нередко опасной обстановке. I am also grateful to the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their consistent and courageous efforts, in what is often a precarious and volatile environment.
21 марта 2001 года Главному военному наблюдателю, сопровождавшему во время поездки представителя члена Совета Безопасности, базирующегося в Загребе, не было разрешено проследовать через контрольно-пропускной пункт, возведенный Хорватией в зоне, контролируемой Организацией Объединенных Наций. On 21 March 2001, the Chief Military Observer, escorting a visiting representative of a Security Council member based in Zagreb, was denied permission to proceed through the checkpoint erected by Croatia in the United Nations-controlled zone.
В заключение я хотел бы выразить признательность Специальному представителю, Дитеру Бодену, и Главному военному наблюдателю, генерал-майору Анису Ахмеду Баджве, за обеспечиваемое ими руководство, и поблагодарить членов Миссии за их приверженность делу и мужество, проявляемое при выполнении их сложных и зачастую опасных задач. In conclusion, I would like to express appreciation to the Special Representative, Dieter Boden, and the Chief Military Observer, Major General Anis Ahmed Bajwa, for their leadership and to commend the members of the mission for their commitment and courage in carrying out their difficult and often dangerous tasks.
В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Хейди Тальявини, Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку и всем мужчинам и женщинам из состава МООННГ за их неустанную и самоотверженную работу на благо мира в сложных и нередко опасных условиях. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Heidi Tagliavini, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their tireless and courageous work in the service of peace under difficult and often dangerous circumstances.
В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю г-же Тальявини, ее заместителю Розе Отунбаевой и Главному военному наблюдателю генерал-майору Ашфаку за ту решимость и упорство, с которыми они проводят свою работу в поддержку усилий сторон, направленных на достижение долгосрочного урегулирования конфликта в Абхазии, Грузия. Finally, I wish to express my appreciation to Ms. Tagliavini, my Special Representative, Roza Otunbayeva, her Deputy, and Major General Ashfaq, the Chief Military Observer, for their determined and hard work in support of the parties'efforts towards a lasting settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia.
В заключение мне хотелось бы вновь выразить признательность моему Специальному представителю Жану Арно, Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку и персоналу МООННГ, как мужчинам, так и женщинам, за проявленную ими самоотверженность в поиске справедливого и прочного решения этого неурегулированного конфликта в сложной и напряженной обстановке. In concluding, I wish to reiterate my tribute to my Special Representative, Jean Arnault, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and the men and women of UNOMIG for their dedication to the search for a fair and lasting solution to this unresolved conflict, in a complex and tense environment.
И наконец, я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю г-же Хейди Тальявини, ее заместителю Розе Отунбаевой и Главному военному наблюдателю генерал-майору Ашфаку, а также мужчинам и женщинам из состава МООННГ за их неустанные усилия в поддержку мирного процесса, несмотря на сложные условия, существующие в районе действия Миссии. Finally, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Heidi Tagliavini; her Deputy, Roza Otunbayeva; and the Chief Military Observer, Major General Ashfaq; as well as the women and men of UNOMIG for their untiring efforts to support the peace process, despite the challenging circumstances prevailing in the Mission area.
В заключение я хотел бы выразить свою глубокую признательность Специальному представителю Дитеру Бодену и Главному военному наблюдателю генерал-майору Анису Ахмеду Баджве за их неустанные усилия во имя дела мира и мужчинам и женщинам из состава МООННГ, проявляющим решимость и мужество и выполняющим свои обязанности в сложных и зачастую опасных условиях. In conclusion, I would like to reiterate my deep appreciation for the tireless efforts of Special Representative Dieter Boden and Chief Military Observer Major General Anis Ahmed Bajwa in the cause of peace, and for the determination and courage of the men and women of UNOMIG, who carry out their duties under difficult and often dangerous circumstances.
В заключение я хотел бы выразить признательность своему Специальному представителю Хайди Тальявини, Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хан Хаттаку и всем мужчинам и женщинам в составе МООННГ за их неустанную и самоотверженную работу в сложной и нередко опасной обстановке и за их преданность делу поиска путей мирного и прочного урегулирования этого конфликта. In conclusion, I wish to pay tribute to my Special Representative, Heidi Tagliavini, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their tireless and courageous work in a difficult and often dangerous environment and for their dedication in search of a peaceful and lasting solution to this conflict.
В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю г-же Хейди Тальявини, Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку и всем мужчинам и женщинам, работающим в МООННГ, за их неустанную и самоотверженную работу в сложной и нередко опасной обстановке и за их преданность делу поиска путей мирного и прочного урегулирования этого конфликта. In conclusion, I wish to pay tribute to my Special Representative, Heidi Tagliavini, to the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and to all the men and women of UNOMIG for their tireless and courageous work in a difficult and often dangerous environment, and for their dedication to searching for a peaceful and lasting solution to this conflict.
В заключение я хотел бы выразить свою признательность моему Специальному представителю Хейди Тальявини за ее неустанные усилия по продвижению мирного процесса, уходящему Главному военному наблюдателю генерал-майору Кази Ашфаку Ахмеду за ту дисциплинированность и компетентность, с которыми он руководил военными наблюдателями МООННГ, и мужчинам и женщинам из состава МООННГ за их целенаправленную работу в поддержку мирного процесса в сложных и порой опасных условиях. Finally, I would like to express my appreciation to my Special Representative, Heidi Tagliavini, for her untiring efforts in pursuance of the peace process, to the outgoing Chief Military Observer, Major General Kazi Ashfaq Ahmed, for the disciplined and competent way in which he led the UNOMIG military observers and to all the men and women of UNOMIG for their dedicated work in support of the peace process in a precarious and often dangerous environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !