Sentence examples of "военный призывной пункт" in Russian
Я решил, что обязан воевать, и отправился на призывной пункт.
I resolved that it was my duty to join the effort and went to the British recruiting office.
Военный "опорный пункт" США в Азии растревожил старые китайские раны, а националистические настроения труднее всего сдерживать в период передачи власти.
America's military "pivot" to Asia has left Chinese sensitivities a little raw, and nationalist sentiment is more difficult to contain in a period of leadership transition.
Сразу после откровений Сноудена, французское правительство привнесло в военный финансовый законопроект пункт о резком увеличении государственного наблюдения в Интернете, в том числе по “экономическим” причинам.
Immediately following the Snowden revelations, the French government snuck into a military appropriations bill the authority to increase government surveillance of the Internet dramatically, including for “commercial” reasons.
Американские дипломаты уже в целом отказались от термина "ось", (поскольку в английском языке это слово имеет и военный оттенок, означая также опорный пункт), заменив его термином "перебалансировка".
American diplomats have now abandoned the term "pivot" altogether, owing to its military connotation, in favor of "rebalancing."
Конечный пункт моего маршрута в Китае — город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.
My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing.
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
В дальнейшем мы хотели бы с Вами выяснить еще следующий пункт:
Furthermore, we still would like to clear the following point with you.
Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке.
The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this.
Из прилагаемых документов ярмарки Вы можете узнать пункт за пунктом, каким спектром продукции мы сможем помогать Вашему предприятию.
From the enclosed exhibition papers you can find out, point for point, with what spectrum of products we can support your business.
Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того.
The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier.
В дополнение к описанному существу дела мы должны особенно указать на следующий пункт:
Complementarily, we must emphasize the following point:
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн.
Another point is to make them see that they must behave online as they do offline.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert