Sentence examples of "военных вертолетах" in Russian

<>
Да кто бы знал был ли там "Чёрный ястреб", уж извините, мы не эксперты в военных вертолетах. Maybe it wasn't a Black Hawk or maybe, excuse me, we're not experts in military helicopters.
Что касается передвижения внутри страны, то по соображениям безопасности и в силу прочих ограничений материально-технического характера члены миссии перемещались на военно-транспортных самолетах, а в отдельных случаях на военных вертолетах в сопровождении многочисленной охраны, любезно предоставленной командованием Международных сил содействия безопасности (МССБ) и странами, предоставляющими им войска. In terms of its movement inside the country, owing to security concerns and other logistical constraints, members of the mission travelled in military transport planes and, in some cases, military helicopters under heavy protection, courtesy of the International Security Assistance Force (ISAF) command and contributing countries.
Поставки/передача запасных частей для военных вертолетов Supply/transfer of spare parts for military helicopters
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов. Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters.
И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем. Once again, a Chinese military helicopter circled a Japanese escort ship.
Однако Миссия не имеет каких-либо твердых предложений в отношении остающихся 14 из 18 требующихся военных вертолетов. However, the Mission lacks any firm offers for the remaining 14 of the 18 required military helicopters.
В августовской партии груза находились также новый роторный двигатель и запасные лопасти для одного из военных вертолетов правительства. The August shipment also included a new rotor engine and spare blades for one of the Government's military helicopters.
В мае 2000 года в министерство обороны Кыргызстана поступил заказ на поставку роторных лопастей и запасных частей к военным вертолетам. In May 2000, the Kyrgyzstan Defence Ministry received an order for rotor blades and spare parts for military helicopters.
В то же время, по сообщениям, чадские военные вертолеты подвергли бомбардировке предполагаемые позиции повстанцев неподалеку от Гоз-Бейды в восточной части Чада. At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad.
Потребность в резерве мобильных сил, небольшом подразделении военных вертолетов, инженерном взводе сил и подразделении военной полиции в их примерной нынешней численности сохранится. A mobile force reserve, a small military helicopter unit, a platoon of force engineers and the military police unit would still be required in approximately current numbers.
Быстрое и эффективное реагирование позволят обеспечить боевые вертолеты и группы быстрого реагирования, сформированные на уровне контингента и на уровне секторов, которые будут передвигаться на бронетранспортерах, автомобилях высокой проходимости и на военных самолетах и вертолетах. Armed helicopters would provide an effective and rapid response, as well as quick reaction forces at force and sector levels, deployed in armoured personnel carriers, high mobility vehicles and military aviation.
Наконец, другая группа миротворцев MONUC, на этот раз из Индии, пришла на помощь и помогла эвакуировать сотрудников по оказанию помощи на вертолетах. Finally, another group of MONUC peacekeepers - this time from India - came to the rescue and helped evacuate the aid workers on helicopters.
Сразу после прихода военных к власти они подвергли временному аресту ведущих политиков страны, включая премьер-министра Йинглык Чинават. Immediately following the military leaders’ seizure of power, they began the temporary arrest of the country’s leading politicians, including Prime Minister Yingluck Shinawatra.
Я хочу, чтобы они были на вертолетах через час! I want them on the copters in an hour!
Также не будет запрещен суд над гражданскими лицами в военных судах, несмотря на просьбы ассоциаций по защите прав человека. Nor will trials of civilians will be banned in military tribunals, as requested by associations for the defence of human rights.
Я разбираюсь в вертолетах и я знаю Рейя. I know my copters and I know Ray.
Но рост потребления замедлится и без кризиса неплатежей, полагают в инвестбанке, - из-за отказа от индексации зарплат госслужащих и военных, заложенном в текущей версии проекта бюджета. However, the growth of consumption will slow even without a non-payment crisis, they propose in the investment bank - due to the refusal to adjust the wages of government employees and military personnel pledged in the current version of the draft budget.
При благоприятных погодных условиях и безлунной ночи планируется, что спецназ ВМС под командованием лейтенанта Блейка приблизится на двух вертолетах "Чёрный ястреб". With favorable weather conditions and a moonless night projected, a SEAL squad led by Lieutenant Blake will make an approach via two Black Hawk helos.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов. Illegal arms are taken to be sold from military warehouses.
Убийство Осамы бен Ладена спецназом США, высадившимся на вертолетах и захватившим роскошный особняк, раскинувшийся вблизи Исламабада, напоминает захват других лидеров «Аль-Каиды» в пакистанских городах. The killing of Osama bin Laden by United States special forces in a helicopter assault on a sprawling luxury mansion near Islamabad recalls the capture of other Al Qaeda leaders in Pakistani cities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.