Sentence examples of "военных расходах" in Russian with translation "military expenditure"

<>
Беларусь поддерживает расширение мер транспарентности в вооружениях и военных расходах. Belarus supports the extension of transparency measures on armaments and military expenditure.
пропагандирование, ведение и обеспечение функционирования Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и стандартизованного механизма отчетности о военных расходах; Promoting, operating and maintaining the United Nations Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures;
Беларусь поддерживает расширение мер транспарентности в вооружениях и военных расходах, регулярно представляет данные для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций. Belarus supports greater transparency measures in armaments and military expenditures and is regularly submitting data for the United Nations Register of Conventional Arms.
информировать Генерального секретаря о возможных проблемах, связанных с системой стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах, и причинах непредставления испрашиваемых данных; To inform the Secretary-General about possible problems with the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures and their reasons for not submitting the requested data;
непериодические публикации: буклет по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций (1); буклет по стандартизованной системе отчетности о военных расходах Организации Объединенных Наций (1); Non-recurrent publications: booklet on the United Nations Register of Conventional Arms (1); booklet on the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures (1);
В этой связи Аргентина и Чили унифицировали свои данные о военных расходах, и сейчас мы работаем для достижения тех же результатов с нашим соседом — Перу. In that regard, Argentina and Chile have standardized their data on military expenditures, and we are working towards the same objective with our neighbour Peru.
Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах. If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure.
Государства-члены должны также повышать транспарентность в области вооружений на основе роста участия в Регистре обычных вооружений и системе стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах — рекомендация 12. Member States have also enhanced transparency in armaments through an increased participation in the Register of Conventional Arms and the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures — recommendation 12.
Департамент по вопросам разоружения сотрудничал с правительствами Германии, Канады, Нидерландов и Японии в проведении двух субрегиональных семинаров по вопросам транспарентности в вооружениях, посвященных конкретно Регистру обычных вооружений и системе отчетности о военных расходах. The Department for Disarmament Affairs cooperated with the Governments of Canada, Germany, Japan and the Netherlands in the holding of two subregional workshops on transparency in armaments devoted specifically to the Register of Conventional Arms and the instrument for reporting military expenditures.
Департамент по вопросам разоружения в сотрудничестве с правительствами Германии, Канады, Нидерландов и Японии провел два субрегиональных семинара, посвященных транспарентности в обычных вооружениях, а более конкретно — Регистру обычных вооружений и системе стандартизированной отчетности о военных расходах. The Department for Disarmament Affairs cooperated with the Governments of Canada, Germany, Japan and the Netherlands in the holding of two subregional workshops on transparency in armaments devoted specifically to the Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures.
Внедрение упрощенных механизмов отчетности способствовало расширению участия государств-членов в составлении Регистра, при этом в рамках системы стандартизированной отчетности о военных расходах информацию предоставляют 75 государств-членов, а данные для включения в Регистр поступают от 115 государств. The introduction of simplified reporting mechanisms has facilitated the participation of Member States in the Register, with 75 Member States providing information under the standardized instrument for reporting military expenditures and 115 States submitting data to the Register.
В пункте 6 (b) резолюции 54/43 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря содействовать проведению международных и региональных симпозиумов и учебных семинаров в целях разъяснения предназначения системы стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах и проведения соответствующего технического инструктажа. By paragraph 6 (b) of resolution 54/43, the General Assembly requested the Secretary-General to promote international and regional symposia and training seminars to explain the purpose of the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures and to give relevant technical instructions.
На своей шестидесятой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря ежегодно распространять доклады о военных расходах, полученные от государств-членов; и рекомендовала государствам-членам информировать Генерального секретаря о возможных проблемах, связанных с системой стандартизированной отчетности, и причинах непредставления ими испрашиваемых данных. At its sixtieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States; and encouraged Member States to inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data.
Проводя совещания экспертных групп и региональные семинары, Сектор будет способствовать большей транспарентности в области обычных вооружений и дальнейшему совершенствованию Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и Стандартизированной системы отчетности о военных расходах, а также более активному участию в них государств-членов. The Branch will promote, through expert group meetings and regional workshops, greater transparency in the field of conventional arms and the further development of and wider participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures.
В этом году был отмечен значительный прогресс в уровне участия правительств в двух глобальных механизмах транспарентности в вооружениях, содержащихся и эксплуатируемых Организацией Объединенных Наций: Регистр обычных вооружений и механизм стандартизированной отчетности о военных расходах на основе соответствующих резолюций Нидерландов, Германии и Румынии. Significant progress was recorded over this year in the level of participation by governments in the two global arms transparency instruments maintained and operated by the United Nations- the Register of Conventional Arms and the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures, based on the respective Netherlands, Germany and Romania resolutions.
Проводя совещания экспертных групп и региональные семинары, Сектор будет способствовать укреплению взаимного доверия между государствами-членами в области обычных вооружений и дальнейшему совершенствованию Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и Стандартизированной системы отчетности о военных расходах, а также более активному участию в них государств-членов. The Branch will promote, through expert group meetings and regional workshops, greater mutual confidence between Member States in the field of conventional arms and the further development of and wider participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures.
Следует призвать государства-члены повысить транспарентность в вооружениях, в том числе посредством всеобщего и последовательного участия в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций и в системе стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах, и принимать другие меры укрепления доверия в области обороны и безопасности. Member States should be called upon to enhance transparency in armaments, including through universal and consistent participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures, and to take other confidence-building measures in defence and security matters.
В прошлом году был зафиксирован значительный прогресс на уровне участия правительств в двух глобальных документах по транспарентности вооружений, поддерживаемых и ведущихся Секретариатом Организации Объединенных Наций: в Регистре обычных вооружений и в стандартизированном отчете для преставления данных о военных расходах, в основе которых- голландская и германо-румынская резолюции, соответственно. Significant progress was recorded this year in the level of participation by Governments in the two global arms transparency instruments maintained and operated by the United Nations Secretariat: the Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures, which are based on the Dutch and the German-Romanian resolutions, respectively.
Дальнейшему развитию Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и Стандартизированной системы отчетности о военных расходах и обеспечению более широкого участия в них государств-членов содействовали расширение взаимодействия с национальными координационными центрами и проведение четырех региональных практикумов, в рамках которых прошли подготовку 140 государственных служащих из министерств обороны и министерств иностранных дел. Increased interaction with national points of contact and a series of four regional workshops that trained 140 government officials from ministries of defence and foreign affairs furthered and fostered participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures.
Ответственность за защиту тесно связана с уважением истинного представления о мире и прямо пропорциональна ему, идет ли речь о принятии решения о применении силы в чрезвычайных случаях, о поведении во время и после конфликта, о военных расходах, о торговле оружием, о разоружении и распространении ядерного оружия, о демографии, либо о подходе к развитию. The responsibility to protect is intimately linked with and directly proportional to respect for the truth of peace, whether it is a question of deciding to use force in extreme cases, the conduct during and after conflict, military expenditure, the arms trade, disarmament and nuclear proliferation, demographics or the approach to development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.