Sentence examples of "военных служб" in Russian with translation "military service"

<>
Translations: all232 military service229 soldiering1 other translations2
Соперничество внутри и среди военных служб когда то имитировал роль конкуренции в частном секторе: они снабжали инновации. Rivalries within and among the military services once mimicked the role of competition in the private sector: they drove innovation.
Он освобождён от военной службы. He is exempt from the military service.
Военный налог вместо военной службы Military tax in place of military service
Ты уже проходил военную службу? Have you already completed military service?
лиц, проходящих альтернативную военную службу; Persons performing substitute forms of military service;
подлежит призыву на срочную военную службу; He is subject to call-up for compulsory military service;
Призыв граждан на срочную военную службу Conscription of citizens for a term of military service
Он там проходил военную службу, и вот. He was doing his military service there, and you know.
И почему Вы не прошли свою военную службу? And why haven't you done your military service?
В четырех государствах продолжительность альтернативной службы равна продолжительности военной службы. Four States had alternative service for the same length as military service.
Таким образом, срок военной службы по призыву сокращен в два раза. The duration of compulsory military service has thus been halved.
Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное: Refusal of a call-up to emergency military service or alternative service when accompanied by:
Я прошусь у батюшки в военную службу, да он не пускает. I ask priests to military service, but he will not let me.
Наши юноши и девушки добровольно идут на военную службу как никогда раньше. Our young men and women are volunteering for military service like never before.
Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений Subject matter: Conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service
Он также не понимает, почему гражданская служба будет продолжаться почти в два раза дольше, чем военная служба. He also wondered why civilian service would last nearly twice as long as military service.
Если в центрах подготовки или на военной службе выясняется, что новобранец моложе 18 лет, он подлежит демобилизации. New recruits, if found to be under 18 years at the training centres or in the military service, are being demobilized.
В трех странах продолжительность альтернативной службы была большей, чем продолжительность военной службы, менее чем 1,5 раза. Three countries had alternative service that was more than the duration of military service but less than 1.5 times the length.
В 1993 году заявитель вышел из тюрьмы и впоследствии вплоть до 1995 года проходил обязательную военную службу. The applicant states that, in 1993, he left prison and then performed his compulsory military service, until 1995.
Статья 12 Конвенции гласит, что " молодые люди имеют право на отказ от обязательной военной службы по соображениям совести ". Article 12 of the Convention reads, “Young people have the right to form a conscientious objection against compulsory military service.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.