Sentence examples of "возбуждалось" in Russian
По гораздо более распространенному сценарию – по сути, единственному возможному сценарию, – даже в случае предоставления значительного количества доказательств уголовное дело возбуждалось крайне редко.
The far more common scenario – in fact, the only reliable scenario – was that even cases accompanied by a significant amount of evidence were seldom prosecuted.
В большинстве случаев со стороны косовской полиции и прокуратуры не было адекватной реакции и уголовное дело в отношении виновных лиц не возбуждалось.
In the majority of cases there was no adequate reaction of Kosovo Police and Prosecutors and no criminal charges were filed against perpetrators.
В нескольких ответах на вопросник было указано, что в последние годы в судах не возбуждалось никаких гражданских или уголовных дел и что в бюро омбудсмена не поступало никаких жалоб.
A few respondents to the questionnaire reported that neither civil nor criminal cases had been brought before the courts in recent years and no complaints had been filed with their Ombudsperson offices.
В 54 случаях было начато предварительное расследование; из них в 27 случаях предварительное расследование привело к передаче дела в суд; в 3 случаях не было выявлено состава преступления; в 7 случаях расследование было прекращено и в 17 случаях уголовное дело не возбуждалось.
Initial investigations had been launched in all 54 cases: 27 of the cases were sent for trial; inquiries had been inconclusive in 3 cases; they had been ordered to be conducted in secret in 7 cases; and no criminal proceedings had been launched in 17 cases.
По ряду случаев нападения на вернувшихся возбуждалось судебное дело, например по случаю, имевшему место в августе 2001 года, когда двое мужчин- староста одной деревни и руководитель группы безопасности этой деревни- были приговорены к 18 месяцам заключения за их участие в задержании и нападении на возвращенцев в округе Ликиса в апреле 2000 года.
Some cases of assault against returnees have resulted in prosecution, such as the case in August 2001 in which two men, a village chief and the head of the village security group, were sentenced to 18 months'imprisonment for their involvement in the detention and assault of returnees to Liquisa district in April 2000.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert