Exemples d'utilisation de "возвратный платёж" en russe
g) Возбудить гражданское разбирательство против вас касательно возмещения и компенсации всех понесенных убытков, включая ущерб репутации, прямо или косвенно связанных с мошенническими возвратными платежами.
g) Initiate civil proceedings against you for redress, compensation and recovery of any and all incurred losses and damages, including damages to reputation, directly or indirectly related to fraudulent chargebacks.
8.7B В случае подозрения на схему мошенничества "friendly fraud", то есть необоснованное требование возвратного платежа после легитимной транзакции, вы признаете, что Компания, помимо положений п. 8.7А, имеет право:
8.7B In cases of suspected “Friendly Fraud” such as an unwarranted chargeback claim against a legitimate transaction, you acknowledge that, in addition to the rights mentioned in provision 8.7A, the Company also reserves the right to:
(a) В акции "Возвратный бонус" вы можете получить реальный кэшбэк (возврат наличных денег) при достижении определенных целей (к примеру, но не ограничиваясь указанными: объем, возврат за сделку и т.д) до истечения установленного срока.
(a) Our rebate bonus scheme will allow you to claim real cash back money when specified targets (such as for example but not limited: volume, rebate per trade, etc) amounts are completed before the promotion’s expiration time.
В случае если платёж вернулся, специалисты финансового отдела сделают повторный вывод на ваш кошелек электронной платежной системы.
If the payment is returned, our Finance Department specialists will execute another withdrawal to your wallet.
Если Клиент отказался от участия в бонусной программе "Возвратный бонус", а также желает отменить заявку на участие в бонусной программе "Бонус за повторный депозит", он/она может сделать это в любое время, подав на рассмотрение Компании соответствующее заявление.
If a Client has been restricted from participating in the Rebate Bonus programme and wishes to cancel his/her enrolment in the Redeposit Bonus programme, he/she may do so by submitting a request at any time, subject to the Company's approval.
В случае с бесплатной 30-дневной пробной подпиской он завершится прежде, чем будет выполнен первый платёж. Поэтому не исключена ситуация, когда возмещать будет просто нечего.
In the event of a one month free trial promotion, it happens before you're first charged and there may be no fees paid as a refund.
При участии в бонусной акции "Возвратный бонус" применяются нижеприведенные условия:
Subject to joining the rebate bonus promotion, the following conditions shall apply:
Для Германии это повлекло бы платёж до 4 миллиардов евро и - проклятие!
For Germany, this would entail a payment of up to €4 billion and - anathema!
(b) Акция "Возвратный бонус" применяется ко всем или периодически к определенным финансовым инструментам; сумма возврата для каждого финансового инструмента указана в окне актива в вашем торговом терминале и будет внесена на ваш бонусный кошелек при открытии новой сделки.
(b) The rebate bonus scheme may apply to all financial instruments or to specific ones from time to time; the rebate amount available per financial instruments is indicated in each asset box on your trading terminal and will be added to your cashback wallet at the opening of a new trade.
Мой муж говорит, что мы можем оштрафовать Вас на 50 долларов за несвоевременный платёж.
My husband says we might have to charge you a $50 late fee.
Мы нашли ещё один платёж с неё - он оплатил время за компьютером в интернет-кафе.
We found another charge on it for a computer station he rented at an Internet cafe.
Мы узнали что гражданская машина подъезжала к заправочной станции на Шоссе No1 в сторону пустыни, а это наш возвратный маршрут.
So far we know that a civilian car approached the gas station on Highway 1 towards the desert, the route we usually take home.
Вы со мной вернётесь в бюро, чтобы мы запустили этот платёж.
You're gonna come back to the bureau with me so we can put this transaction in motion.
Откройте зелёный заборный вентиль и закройте красный возвратный вентиль
Open green intake valve and shut red return valve
Я отследил денежный платёж предназначенный для неизвестного покупателя, который заплатил за похищение сестры Ривз.
I just traced the money trail for that private buyer who paid for the abduction of the Reeves sisters.
На Шоссе No1 в сторону пустыни, а это наш возвратный маршрут.
On Highway 1 towards the desert, the route we usually take home.
Мне просто нужно столько, чтобы показать кооперативу, что я могу внести первый платёж в банк.
Wait, I just need enough to show the co-op board I can make a down payment at the bank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité