Ejemplos del uso de "возвращаешься" en ruso

<>
Наполняешь до краёв, возвращаешься на исходную и сливаешь воду по команде. Climb out loaded, return to your holding orbit, and drop as directed.
Неважно, как ты умер, ты возвращаешься. It doesn't matter how you die, you come back.
Утром ты возвращаешься в Кингстон. You're going back to Kingston in the morning.
Ты всегда выглядишь одинаково, но всякий раз, когда ты возвращаешься, у тебя память других людей. You always look the same, but you have a new person's memory each time you return.
Я люблю всю эту "Ты уезжаешь и возвращаешься" штуку. I am loving this whole "you going away and coming back" thing.
Ты возвращаешься к работе, и ты сварил кофе? You are going back to work, and you made coffee?
Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой. When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics.
Почему ты не возвращаешься в Пещеру Листа Пальмы? Why don't you go back to Palm Leaf Cave?
Говоришь: "Извините, мне нужно идти на задание, я скоро вернусь" И не возвращаешься. "Sorry, I have to go on an assignment, I'll be back" - and then you never come back.
А она ответила, "Ты завтра же возвращаешься в школу." And then she just said, "You're going back to school tomorrow."
Ты возвращаешься к работе, так как если мне прийдется принести Джейн Пауэлл еще один китайский куриный салат без сухариков, без курицы и приправленный дополнительно, я зареву. You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream.
Возвращаешься в свою комнату, раздеваешься, залезаешь в постель, выключаешь свет, закрываешь глаза. You go back to your room, you undress, you slip between the sheets, you turn out the light, you close your eyes.
Да уж, ты и так возвращаешься в 90-е, так что, можешь просто сделать небольшую остановку по пути. Yeah, well, you're already going back to the '90s, So, you know, you can just make a little pit stop along the way.
В нем говорится что ты здоров, возвращаешься к работе и вы подпишите арендный договор, который офицально переведет компанию в Китай. It says that you're healthy, you're going back to work, and you're signing the lease that officially moves the company to China.
Когда вы возвращаетесь в Винтерфелл? When do you return to Winterfell?
Делаем всё быстро и возвращаемся. We're gonna score a quick goal and then come back out.
Альфред возвращается в Гэмпшир, сэр. Alfred is going back to Hampshire, sir.
Мы возвращаемся и собираем вещи. We'll get back and pack its things.
Итак, индия возвращается к норме. So India is reverting to the normal.
Вам возвращаются сообщения, которые вы не отправляли. Messages you didn't send are bouncing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.