Exemples d'utilisation de "возвышаются" en russe
Знаете, они так возвышаются, что как будто определяют это понятие.
You know, these are the towering countries that kind of define this concept.
Высота волны достигала 15 метров, возвышаясь над самой высокой «планкой для прыжков с шестом».
The wave’s height reached 15 meters, towering above even the highest pole-vault bars.
Острова возвышаются всего на несколько метров над поверхностью воды.
The Islands rise only one to two meters above the surface.
Китай и другие развивающиеся страны быстро возвышаются в мировой иерархии.
China and other developing nations are quickly ascending the pecking order.
Хотя города из стали и бетона еще возвышаются пригороды подверглись нападению.
While cities of steel and concrete are still standing tall, the suburbs are under attack.
По обе стороны Женевы возвышаются великие нации, чьи интересы, а также обязательства вынуждают их поддерживать публичное право.
On every side of Geneva stand great nations whose interests as well as obligations bind them to uphold the public law.
На другом берегу Москва-реки возвышаются новые серо-стальные высотки города как доказательство того, что мегаполис стал домом для множества миллиардеров мира.
It sits across the Moscow River, where the city's new, steel skyscrapers stand as a testament to the city being home to the greatest number of billionaires in the world.
Протяженность береговой линии Бермудских островов составляет 103 км, а их общая площадь составляет 53,35 кв. километров, и острова возвышаются над уровнем моря в среднем на 30 м, а самая высокая точка возвышается над уровнем моря на 86 метров.
Bermuda has a coastline of 103 kilometres and a total area of 53.35 square kilometres, and its islands rise above sea level to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres.
И так начался рост ветряных двигателей. Некоторые уже возвышаются вплоть до 100 метров по высоте оси. Однако, существенно выше этого стать они не смогут, при том, что больше высоты значит больше сила ветра, и больше мощности - может даже вдвое больше, чем сейчас.
So turbines grew. And they can now span up to three hundred feet at the hub height, but they can't really go a lot higher, and more height is where the more wind is, and more power - as much as twice as much.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité