Sentence examples of "возглавляю" in Russian

<>
Я возглавляю общество помощи наркоманам в этом центре. I run the community outreach program here at Happier Times Care Center.
Это то движение, которое я сейчас возглавляю, и это тот путь, который я хочу пройти до конца больше всего на свете. That's the movement at the moment I'm driving, and that's the movement and ambition of my life.
- Сейчас я возглавляю новую Российскую академию наук, объединившую в себе три академии: основную РАН, Российскую академию сельскохозяйственных наук и Российскую академию медицинских наук. V.F.: Now, I’m president of a new Russian Academy of Sciences that united the three former academies: the main RAS, the Russian Academy of Agricultural Sciences, and the Russian Academy of Medical Sciences.
В самом деле, больше не может быть никаких дискуссий относительно необходимости этих действий, поскольку Межправительственная группа по изменению климата (МГИЗ), которую я возглавляю, установила, что изменение климата, без каких-либо научных сомнений, уже однозначно происходит. Indeed, there can no longer be any debate about the need to act, because the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), of which I am chairman, has established climate change as an unequivocal reality beyond scientific doubt.
"Сеть для выработки решений в области устойчивого развития" ООН, которую я возглавляю от имени Генерального Секретаря ООН Пан Ги Муна, разрабатывает такие низкоуглеродные стратегии для стран с наибольшим объемом выбросов в рамках проекта "Пути глубокой декарбонизации". The United Nations Sustainable Development Solutions Network (SDSN), which I direct on behalf of UN Secretary-General Ban Ki-moon, has been working on such low-carbon strategies for the main emitting countries in a project called the Deep Decarbonization Pathways Project.
Большинство из вас знает меня по тем временам, когда я работал в Palm и Handspring, хотя я также возглавляю некоммерческий научно-исследовательский институт - Редвудский неврологический институт в Менло-Парке, мы изучаем теоретическую неврологию и то, как работает неокортекс. Most of you know me from my Palm and Handspring days, but I also run a nonprofit scientific research institute called the Redwood Neuroscience Institute in Menlo Park, and we study theoretical neuroscience, and we study how the neocortex works.
По данным исследования, проведённого центром «Копенгагенский консенсус» (который я возглавляю), дополнительные инвестиции в размере $88 млрд в сельскохозяйственные исследования и разработки в течение следующих 15 лет позволят ежегодно повышать урожайность на 0,4 процентных пункта. Это поможет спасти от голода 79 млн человек, а также предотвратит пять миллионов случаев недостаточности детского питания. According to research conducted for Copenhagen Consensus, which I direct, investing an extra $88 billion in agricultural R&D over the next 15 years would increase yields by an additional 0.4 percentage points each year, which could save 79 million people from hunger and prevent five million cases of child malnourishment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.