Sentence examples of "воздействиям" in Russian with translation "exposure"

<>
Эти последствия будут зависеть от степени подверженности людей и общин внешним воздействиям, их уязвимости и адаптивной способности. Those impacts depend also on individuals'and communities'degree of exposure, vulnerability and adaptive capacity.
Родители (лица, заменяющие родителей) и соответствующие государственные органы должны принимать меры по предотвращению подвергания детей отрицательным воздействиям во время отдыха и досуга. Parents and persons acting as parents and the competent State agencies are required to take steps to prevent children's exposure to bad influences during their leisure and recreation time.
В то же время потребности в системах раннего предупреждения возрастают вследствие увеличения степени подверженности воздействиям и большей уязвимости, деградации окружающей среды и изменения представлений о риске. At the same time, the demands on early warning systems are growing, owing to increasing exposure and more vulnerabilities, environmental degradation, and changing perceptions of risk.
Если помнить, что речь о длительном воздействии. Bearing in mind we're talking about long-term, repeated exposure.
Оценка краткосрочного и долгосрочного воздействия фотохимических окислителей. Evaluate short- and long-term exposures to photochemical oxidants.
Оценка кратко- и долгосрочного воздействия фотохимических окислителей. Evaluate short- and long-term exposures to photochemical oxidants.
Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время. Exposure can build up over time and lie dormant for a while.
Давление в процессе проверки на воздействие других жидкостей Pressure during other fluid exposure
А какому дополнительному негативному воздействию обычно подвергаются астронавты? What kind of extra exposure are astronauts normally dealing with?
Это человек, подвергшийся короткому воздействию этого бесценного оружия. This is a man who has received a light exposure to this invaluable weapon.
Он соответствует международным требованиям в отношении воздействия радиоволн. It meets international guidelines for exposure to radio waves.
Длительное воздействие могло вызвать проблемы с легкими, головные боли. Long-term exposure could cause the pulmonary issues, headaches.
Но нам по мере возможности следует ограничить такое воздействие. But, we may need to limit that exposure, when possible.
Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре. Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.
Результаты острого отравления имеются по оральному и кожному воздействию. Results of acute toxicity tests are available for oral and dermal exposure.
Вы никогда не забудете, как впервые испытали воздействие слезоточивого газа. You never forget your first exposure to tear gas.
Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? You do realize that long-term exposure to these levels of radiation is extremely dangerous?
Это особенно касается развивающихся стран, на которых сильнее сказывается внешнее воздействие. This is particularly true for developing countries, which tend to have large external exposure.
Общий обзор одногодичных (трендовых) воздействий для углеродистой стали, цинка и известняка Overview of one-year (trend) exposures for carbon steel, zinc and limestone
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов. Many people purchase organic foods in order to avoid exposure to harmful levels of pesticides.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.