Sentence examples of "воздушные" in Russian with translation "air"
Земля, воздушные удары, артиллерийский огонь.
I was in charge of special effects - ground, air bursts, artillery fire.
международные воздушные пассажирские перевозки в Западном Средиземноморье;
International passenger air traffic in the Western Mediterranean;
Австралия приостановила воздушные боевые миссии над Сирией.
Australia has suspended air combat missions over Syria.
Пожалуйста, не трогайте внешние окна или воздушные шлюзы.
Please do not touch exterior windows or air locks.
Франция отомстила, уничтожив незначительные воздушные силы Кот-д'Ивуара.
France retaliated by destroying the minute Ivoirian air force.
Статья 214 Опасное вмешательство в воздушные, водные и железнодорожные перевозки
Article 214: Dangerous interference with air, maritime and rail traffic
Уличные бои придется вести силами тех, против кого направлены воздушные бомбардировки:
Street-fighting will need to be done by those targeted by air bombardment:
Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят.
Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep.
Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше.
This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further.
И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
And the Defense Minister - she had the tank corps and Air Force and so forth.
Трансграничные воздушные и наземные рейды лишь усугубляют и без того тяжелую ситуацию.
Cross-border air and ground raids are not helping what is already a grave situation.
Регулярные воздушные и морские маршруты повышают возможности для экспорта, особенно в Новую Зеландию.
Regular air and sea transportation enhances export opportunities, particularly to New Zealand.
Значит так, воздушные потоки охлаждают смесь до требуемой консистенции, одновременно выдувая ее вверх.
You see, air jets cool the mixture to the required consistency, simultaneously blowing it up.
" КОТК " заявляет, что в состав оборудования входили сварочный аппарат, воздушные компрессоры и генератор.
KOTC states that the equipment included a welding machine, air compressors and a generator.
Израильские воздушные нарушения «голубой линии» продолжались, хотя менее часто, в течение прошлого месяца.
Israeli air violations of the Blue Line have continued, albeit less frequently during the past month.
Эй, мам, ты знаешь, что твоя подруга Дот выиграла женские трансконтинентальные воздушные состязания?
Hey, mom, did you know that your friend Dot won the all-women transcontinental air race?
"Воздушные пассажиры теперь могут использовать гаджеты на самолетах (но не звонить с мобильного телефона)"
Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls)
Он предложил поводить Хаммеля за нос, пока воздушные силы не приведут в боевую готовность.
His directive is to string Hummel along until the air strike is operational.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert