Sentence examples of "воздушным движением" in Russian

<>
Есть недоразумение в управлении воздушным движением. They're having terrible trouble at Air Traffic Control.
Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management
Банковские системы, работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы. Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services.
Доклад Министерства транспорта Либерии от 20 августа 2001 года об управлении воздушным движением в Либерии. Report dated 20 August 2001 submitted by the Liberian Ministry of Transport on air traffic management in Liberia.
Согласно управлению воздушным движением, реактивный самолет, как мы слышали, пролетал примерно параллельно 20-ой улице. According to air traffic control, the jet we heard was running roughly in line with 20th Street.
Все процедуры управления воздушным движением (УВД) были пересмотрены на предмет обеспечения их соразмерности новому типу угрозы. All Air Traffic Control (ATC) procedures were reviewed to ensure that it caters for the new type of threat.
наземные РЛС, специально разработанные для управления воздушным движением в случае, когда они удовлетворяют всем следующим условиям: Ground radar equipment specially designed for enroute air traffic control, provided that all the following conditions are met:
Шаги, предпринятые Либерией в январе для повышения своего потенциала в вопросах управления воздушным движением и воздушного наблюдения Steps taken by Liberia in January to improve its air traffic control and surveillance capacity
По мнению правительства, его решение приобрести систему отражает поэтапный подход к внедрению концепции управления воздушным движением «связь, навигация, наблюдение»; In the Government's view, its decision to acquire the system represents a step-by-step approach towards a communication, navigation, surveillance/air traffic management concept;
Исландия предоставляет нам важную поддержку в областях, в которых у нее есть опыт, — это управление воздушным движением и обслуживание аэропортов. Iceland has provided us with important support in areas where it has expertise — air traffic control and airports.
В управлении воздушным движением сказали, что рейсы здесь не проходили, и парень, что нашел его, говорит, что он светился оранжевым. Air Traffic Control said there were no flights nearby, and the guy who found him said he was glowing orange.
ФЖА также признает, что развертывание СТС, новых систем управления воздушным движением и систем слежения за морскими судами происходит не без проблем. The FRA also acknowledges that the deployments of ITS, new air traffic control systems, and maritime vessel tracking systems are not occurring without complications.
Совету Безопасности следует рассмотреть способы обеспечения более эффективного контроля и наблюдения за воздушным движением в Западной Африке в целях сокращения масштабов незаконной перевозки оружия. The Security Council should consider ways in which air traffic control and surveillance in West Africa can be improved, with a view to curtailing the illicit movement of weapons.
Рабочая группа также сочла, что странам следует обмениваться опытом и сотрудничать в разработке и внедрении основанных на ГНСС процедур управления воздушным движением в регионе. The working group also agreed that countries should exchange experiences of and cooperate in the design and implementation of GNSS-based air traffic control procedures in the region.
Кто то, у кого есть доступ к технологиям, которые позволяют брать под контроль управление воздушным движением и который сможет саботировать частный полёт через компьютер. Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage a private jet's in-flight computer.
Совету Безопасности следует рассмотреть способы обеспечения более эффективного контроля и наблюдения за воздушным движением в Западной Африке в целях ограничения масштабов незаконной перевозки оружия. The Security Council should consider ways in which air traffic control and surveillance in West Africa can be improved, with a view to curtailing the illicit movement of weapons.
В части II доклада содержатся собранные Группой данные, касающиеся вооружений и связанных с ними материальных средств, транспорта и управления воздушным движением в регионе Западной Африки. As contained in part II of the report, the Panel collected information on weapons and related matériel, transport and air traffic control in the West Africa region.
Правовые вопросы, которые могут возникнуть в процессе связи, навигации и наблюдения/управления воздушным движением были в центре внимания заседания по космическому праву и СНН/УВД. Legal issues that could arise from communications, navigation, surveillance/air traffic management were the focus of the session on space law and CNS/ATM.
Участники Совещания были ознакомлены с деятельностью Международной организации гражданской авиации (ИКАО), касающейся систем связи, навигации и наблюдения/управления воздушным движением, основанным на применении спутниковой техники. The Meeting was briefed on the developments in the International Civil Aviation Organization (ICAO) related to communication, navigation and surveillance/air traffic management systems focusing on the application of satellite-based technologies.
Такие правила могут предусматривать право мирного пролета на стадиях взлета и приземления, а также процедуру управления воздушным движением применительно к пролету национального и международного воздушного пространства. Such rules may provide for a right of innocent passage during take-off and landing, as well as for air traffic control procedures for travelling through domestic airspace and international airspace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.