Sentence examples of "воздушным перевозкам" in Russian
Translations:
all125
air transport42
air service20
air carriage17
air transportation17
airlift8
carriage by air7
airlifting1
air movement1
air shipment1
other translations11
Сумма ассигнований на подписные издания определена с учетом необходимости подписки на местные и международные газеты, специализированные журналы, пособия по воздушным перевозкам и праву и медицинские справочники.
The requirement for subscriptions takes into account the need for local and international newspapers, specialized magazines, manuals for air operations and law and medical books.
С учетом прогнозируемого увеличения рабочей нагрузки предлагается учредить две должности старших специалистов по воздушным перевозкам, которые должны быть заменены специалистами с опытом планирования, управления и оптимизации парка коммерческих воздушных судов.
In order to manage that foreseen increase in workload, two senior aviation specialists with commercial aviation background in fleet planning, management and optimization are requested.
Создание трех должностей помощника по вопросам воздушных перевозок (национальный персонал категории общего обслуживания) и двух должностей помощника по воздушным перевозкам для добровольцев Организации Объединенных Наций в Секции воздушных перевозок, компонент 5, поддержка.
Establishment of three posts of Aviation Assistant (national General Service staff) and two United Nations Volunteer positions of Air Operations Assistant in the Aviation Section, component 5, support.
Применительно к международным воздушным перевозкам, сопоставляет ли Франция информацию, содержащуюся в списках пассажиров, со сведениями, имеющимися в базах данных служб по борьбе с терроризмом, с целью контроля за пассажирами в месте прибытия до приземления самолета
As regards international flights, does France compare the information contained in advanced passenger manifest programmes with the information contained in counter-terrorist databases, with a view to scanning inbound passengers before they land?
Группа по обеспечению соблюдения технических требований и качества, состоящая из одного помощника по воздушным перевозкам (категория полевой службы), будет отвечать за обеспечение соблюдения подрядчиками технических требований на основе писем-заказов и стандартных инструкций Организации Объединенных Наций.
A Technical Compliance and Quality Assurance Unit, consisting of one air operations assistant (Field Service), would be responsible for ensuring technical compliance of contractors under letter of assist arrangements with United Nations standard operating procedures.
Что касается предлагаемого создания двух должностей национальных сотрудников, то, ссылаясь на пункты 8 и 9 доклада о бюджете, Комитет отмечает, что испрашивается одна должность помощника по воздушным перевозкам и одна должность технического сотрудника по вопросам информационных технологий.
With regard to the proposed establishment of two national staff posts, the Committee notes from paragraphs 8 and 9 of the budget report that one post is requested for an air operations assistant and the other is requested for an information technology clerk.
Младший сотрудник по воздушным перевозкам будет отвечать за поддержание связи и взаимодействие с руководством итальянских ВВС и гражданского аэропорта в Бриндизи по вопросам обеспечения безопасной, оперативной и эффективной работы воздушного транспорта и, при необходимости, оказывать содействие в очистке дипломатических грузов.
The Air Operations Assistant is responsible for liaison and coordination with Italian Air Force and Brindisi civilian airport authorities for the safe, expedient and efficient conduct of air operations and, when necessary, the Air Operations Assistant facilitates the processing of diplomatic clearances.
В подотделении в Ньяле вопросами комплексного вспомогательного обслуживания занимаются два помощника по вопросам материально-технического снабжения (национальные сотрудники категории общего обслуживания), два помощника по воздушным перевозкам (национальные сотрудники категории общего обслуживания), восемь водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и два помощника по управлению строительными работами (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Integrated Support Services in the sub-office in Nyala includes two Logistics Assistants (national General Service staff), two Air Operations Assistants (national General Service staff), eight Drivers (national General Service staff) and two Building Management Assistants (national General Service staff).
В этой связи соответствующий персонал будет переведен на объекты в Эрбиле и Багдаде в связи с возрастающими потребностями, указанными выше, что позволит также перевести одну должность инженера-строителя (категории полевой службы), которая больше не требуется, в состав Секции воздушных перевозок в связи с необходимостью создания должности помощника по воздушным перевозкам.
Consequently, staff will be reassigned to the locations in Erbil and Baghdad in order to meet the increased requirements as described above, which would also allow for the redeployment of the position of one Civil Engineer (Field Service), which is no longer required, to the Air Operations Section, to accommodate the need for an Air Operations Assistant.
В подотделении в Эль-Генейне вопросами комплексного вспомогательного обслуживания занимаются два помощника по вопросам материально-технического снабжения (национальные сотрудники категории общего обслуживания), два помощника по воздушным перевозкам (национальные сотрудники категории общего обслуживания), восемь водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и два помощника по управлению строительными работами (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Integrated Support Services in the sub-office in El Geneina includes two Logistics Assistants (national General Service staff), two Air Operations Assistants (national General Service staff), eight Drivers (national General Service staff) and two Building Management Assistants (national General Service staff).
Мы просим их одобрить и обеспечить безопасный проезд — так называемые «гуманитарные коридоры» — в Ливан и из него, оказывая содействие конвоям и грузовикам с гуманитарными поставками, передвигающимся по суше через город Эль-Ариду, расположенный на северной границе и отмеченный на карте, которая имеется у членов Совета, — грузам, перевозимым морским путем через порты Бейрута, Триполи и Тира, а также воздушным перевозкам, осуществляемым через международный аэропорт имени Рафика Харири в Бейруте.
The request calls for the acceptance and guarantee of safe passage routes — so-called humanitarian corridors — into and out of Lebanon, privileging land-bound humanitarian convoys and supplies via the northern border town of Aarida — indicated on the map before the Council — sea-bound cargo via the ports of Beirut, Tripoli and Tyre, and air-bound cargo via Beirut's Rafik Hariri International Airport.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert