Sentence examples of "возить ногой" in Russian

<>
С завтрашнего дня из Благовещенска в Хэйхэ туристов начнут возить суда на воздушной подушке. Starting tomorrow, hovercraft will begin to carry tourists from Blagoveschensk to Heihe.
По кулинарной части я ни в зуб ногой. I'm all thumbs in the kitchen.
Я предложил возить его на предприятия. I offered to drive him to these various plants.
Он коснулся воды ногой. He touched the water with his foot.
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин. In one Nigerian state, Christian bus operators are discouraged and sometimes prohibited from carrying both men and women in a single trip.
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте. I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой. There were no holds for hand or foot on the rock.
Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен. I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent.
Я не могу двигать ногой I can't move my leg
Ты будешь возить ребёнка в школу по утрам? Gonna drive him to school in the mornings?
В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
Я могу возить в ней Сабрину. I could put Sabrina in here.
Я не могу пошевелить ногой. I can't move my leg.
Когда Джимми был ребёнком, нам надо было возить его на отдых, воровать мотоциклы и ходить в музей кошмаров. When Jimmy was a kid, we should have taken him on vacation, stolen a motorcycle and gone to the museum of nightmares.
Будут ли они довольны тем, что Лондон топнул их коллективной ногой, несмотря на то, что нормативные требования Кэмерона не были приняты? Will they be pleased that London has stamped its collective foot, even though Cameron's regulatory demands were not accepted?
Твоя работа - возить людей туда и обратно на аукцион семьи Кинг. Your job is to shuttle people back and forth to the King family auction.
Так или иначе, Британия всегда стояла одной ногой в Европе, а другой за ее пределами. In any case, Britain has always had one foot in Europe and one foot out.
Слишком самостоятельная, чтобы на тебе можно было воду возить. You've got too much gob and brass for the donkey work.
Аргумент ЕС подобен совету человеку с гангренозной ногой о том, что оплата $50000 за аспирин является выгодным предложением, потому что эта цена выигрывает по сравнению с ценой бездействия, которое приведет к потере ноги. The EU's argument is similar to advising a man with a gangrenous leg that paying $50,000 for an aspirin is a good deal because the cost compares favorably to the cost of inaction, which is losing the leg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.