Sentence examples of "возмещения затрат" in Russian

<>
Translations: all31 cost recovery25 other translations6
Никаких льгот, без возмещения затрат на машину, без возмещения расходов, и круто платят. No perks, no car allowance, no expense account, - and the pay stinks.
По состоянию на 30 июня 2003 года Агентство получило от Палестинской администрации в счет возмещения затрат на уплату НДС примерно 7,7 млн. долл. As at 30 June 2003 the Agency has received from the Palestinian Authority a reimbursement of VAT charged of approximately $ 7.7 million.
Если бы другая страна снабжала бы Америку последними техническими и промышленными разработками, не требуя от нее возмещения затрат, как это делают США в отношении Европы, то у Америки оставалось бы больше капитала для более щедрого оснащения своей рабочей силы. If another country supplied America with technical and commercial advances free of investment costs, as the US supplies Europe, the US would have more capital left to equip its workforce more lavishly.
Рабочее совещание отметило, что в случае протокола об авиационном оборудовании финансирование системы регистрации в конечном итоге предполагалось обеспечить на основании возмещения затрат за счет сборов с пользователей международного реестра, но что были предусмотрены установление первоначального бюджета подготовительной комиссией и возможность получения стартовых добровольных взносов от заинтересованных государств и неправительственных субъектов. The working meeting noted that in the case of the protocol for aircraft equipment, the funding for the registration system was ultimately intended to be generated from international registry user fees on a cost-recovery basis, but that provision had been made for the establishment by a preparatory commission of an initial budget and start-up voluntary contributions from interested States and non-governmental entities.
Группа отметила, что странам необходимо расширять сферу охвата данных, обеспечить возможность избирательного возмещения затрат на получение данных/продуктов, перейти на стандарты ISО в отношении данных и продуктов, расширить доступность специализированных данных (об осадках, температуре воздуха, влажности и температуре почв и интенсивности испарения), а также совместно с пользователями обеспечивать своевременную поставку индивидуализированных продуктов и готовить кадры. The group noted that countries need to improve data coverage, allow selective cost-recovery of data/product delivery, adopt ISO standards in data and products, improve the availability of specialized data (precipitation, temperature, soil moisture and temperature, and evaporation), and provide tailor-made products together with users in a timely manner and provide training.
В ответ на эту просьбу ЮНИФЕМ представил справку о структуре затрат и политике их возмещения, в которой был сделан вывод о том, что применение к затратам на поддержку стандартной ставки в размере 7 процентов, рекомендуемое в свете новой политики возмещения затрат, позволит возместить большинство косвенных издержек, связанных с управлением программами и проектами, которые финансируются через целевые фонды или совместно с третьими сторонами. In response to that request, UNIFEM submitted a background note on cost structure and cost-recovery policy, in which it concluded that the application of the standard rate of 7 per cent for support costs recommended under the new cost-recovery policy could largely recover the indirect costs associated with the management of programmes and projects funded through trust funds and third-party cost-sharing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.