Sentence examples of "возникает" in Russian

<>
В финансах пассивом называется обязательство, которое возникает в результате операций или событий. In finance, a liability is defined as an obligation resulting from past transactions or events.
Устойчивость к противотуберкулезным препаратам возникает в результате естественного отбора встречающихся в природе мутантов с врожденной устойчивостью к лекарственным препаратам. Poor adherence to the therapeutic regimen, improper prescribing by clinicians, and drug interactions or malabsorption can result in partial suppression of bacterial growth and the emergence of resistant organisms.
Любое положение, прямо или косвенно снижающее ответственность или освобождающее от ответственности перевозчика или морскую исполняющую сторону в упомянутом в статье В соглашении, заключенном в результате свободных переговоров, является ничтожным, если такая ответственность возникает в результате: Any provision directly or indirectly lessening or relieving from the liabilities of the carrier or the maritime performing party in the agreement concluded through free negotiation mentioned in Article B shall be null and void, if such liabilities result from:
Часть оппозиции возникает из непонимания. Some of the opposition stems from misunderstandings.
И тут возникает важный вопрос. Which begs a big question.
Тут же возникает математическая проблема: Mathematical problem:
При желании не возникает заботы. There is no caretaking in desire.
Из пустоты возникает момент творчества. Out of the emptiness comes a moment of creativity.
При использовании гарнитуры возникает дискомфорт. I’m experiencing discomfort when I use my headset.
В Азии возникает новая реальность. A new reality is emerging in Asia.
Так как здесь возникает парадокс: Because there is a basic paradox:
Риск возникает вместе с жизнью. Risk appears with life.
Из чего возникает великое интервью? Who makes a great interview in this context?
Кроме того, возникает ошибочная композиция: Moreover, there is a fallacy of composition:
Возникает все тот же вопрос: And always the same question:
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Таким образом возникает интересный парадокс. So it's an interesting paradox at play there.
Если возникает революция, они отключают воду. And if there's any revolution, they cut off the water.
Порядок никогда не возникает просто так; Order never just emerges;
ДА, ПРОБЛЕМА С ВХОДОМ ВОЗНИКАЕТ ПОСТОЯННО. YES, THIS SIGN-IN ISSUE IS A CONSISTENT PROBLEM
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.