Sentence examples of "возобновилось" in Russian
Разбирательство по делу Жувеналя Кажелижели возобновилось 4 июля 2001 года.
The trial of Juvénal Kajelijeli commenced de novo on 4 July 2001.
После того, как был определен новый состав Судебной камеры, разбирательство возобновилось 2 июля 2001 года.
Following the new composition of the Trial Chamber, the trial commenced de novo on 2 July 2001.
Рассмотрение этого сложного объединенного дела возобновилось 19 сентября 2005 года, и в течение рассматриваемого периода обвинение излагало свои доводы.
This complex joint case commenced de novo on 19 September 2005 and the prosecution presented its case during the period under review.
Премьер-министр Шарон осуществлял процесс ухода в условиях сильного внутреннего давления, которое возобновилось 24 сентября в результате ракетного обстрела города Сдерот.
Prime Minister Sharon carried out disengagement in the face of vocal domestic pressure; that pressure revived following the 24 September rocket attacks on Sderot.
Всю ночь на дорогах работала снегоуборочная техника, очищая их от снега и разбрасывая противогололедные реагенты, и наконец к полудню субботы движение по шоссе Дезерт Роуд возобновилось.
Grit trucks and snow ploughs worked overnight to clear the snow and reopen roads, with the Desert Road finally being reopened about 12:30 PM Saturday.
" КПК " утверждает, что из-за ущерба, причиненного скважинам и сопутствующим объектам нефтедобычи, производство нефти и нефтепродуктов в объеме, достигнутом до вторжения, возобновилось не ранее июня 1994 года.
Because of the damage done to the wells and related oil-producing facilities, KPC maintains that full production of both oil and oil products was not restored to pre-invasion rates until June 1994.
Хотя этот тоннель функционирует не в полном объеме и будет нуждаться в дополнительном ремонте, по нему возобновилось движение автотранспорта, включая грузовики, что способствовало активизации как усилий по оказанию гуманитарной помощи, так и торговли с Центральной Азией.
Although the tunnel is not yet fully operational and will require further repair, traffic, including trucks, has begun to flow again, boosting both humanitarian assistance efforts and trade with Central Asia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert