Sentence examples of "возобновленную" in Russian

<>
Translations: all962 resume810 renew149 other translations3
постановляет созывать в нечетные годы сразу же после возобновленной сессии Комиссии по наркотическим средствам возобновленную сессию для рассмотрения бюджета Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, включая его административные расходы и вспомогательные расходы по программам, начиная с 2007 года; Decides to hold a reconvened session immediately following the reconvened session of the Commission on Narcotic Drugs, in odd-numbered years, to consider the budget of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, including its administrative and programme support costs budget, commencing in 2007;
Соответствующие дискуссии и достигнутые Комиссией договоренности будут означать, что Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию проведет свою первую возобновленную сессию в целях рассмотрения и утверждения бюджета Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию на двухгодичный период 2008-2009 годов, включая его административные расходы и вспомогательные расходы по программам, в конце 2007 года. The related discussion and understanding of the Commission would entail the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice holding its first reconvened session for the purpose of reviewing and approving the budget of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for the biennium 2008-2009, including its administrative and programme support costs budget, at the end of 2007.
В отношении пунктов (b)- (d) решения 2009/251 следует напомнить о том, что после принятия Советом резолюции 1991/39 Комиссия по наркотическим средствам проводит ежегодные сессии продолжительностью не более восьми рабочих дней и раз в два года в декабре нечетного года возобновленную сессию, на которой утверждается бюджет Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками на следующий двухгодичный период. Regarding paragraphs (b) through (d) of decision 2009/251, it is recalled that following adoption of Council resolution 1991/39, the Commission on Narcotic Drugs has met annually for a period not exceeding eight working days, and has held a biennial reconvened session in December of odd-numbered years to approve the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the following biennium.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.