Sentence examples of "возрастная группа" in Russian with translation "age group"
Самая большая возрастная группа курильщиков среди мужчин и женщин составляет 25-44 года.
The biggest smoking age group for both men and women is 25-44 years old.
И если продолжительность жизни будет расти быстрее, чем ожидается в настоящее время, эта возрастная группа станет еще больше.
And if longevity rises faster than is currently expected, this age group will be even larger.
Самой многочисленной среди молодежи является старшая возрастная группа- от 19 до 24 лет (41,65 процента), причем доля женщин и мужчин одинакова.
Of the youth population, the largest age group is between 19 and 24 years old, at 41.65 per cent, with similar percentages of males and females.
В основе проекта лежит четко описанная и обоснованная эпидемиологическая модель, притом, что предлагаемые возрастная группа, размер выборки и здравоохранительные меры являются вполне оправданными.
The project is based on an epidemiological design that is clearly described and reasonable; and the proposed age group, sample size, and health measures are all appropriate.
Данные должны охватывать всех детей моложе 18 лет и должны быть дезагрегированы, в частности, по таким признакам, как возрастная группа, пол или группы детей, нуждающихся в особой защите.
The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated, inter alia, by age group, gender and groups of children in need of special protection.
Однако таблицы жизненного цикла поколений, которые используются для ретроспективного определения того, до какого возраста дожила выбранная возрастная группа, обычно показывают значительно более высокую продолжительность жизни, по сравнению с периодовыми таблицами смертности.
But generation life tables, which are used to determine retrospectively how old a given age group has become, usually show a much higher average life expectancy than period life tables.
Коэффициент ожидаемой продолжительности жизни будет применяться с начала 2010 года и рассчитываться на основе ожидаемой продолжительности жизни для каждой возрастной группы в том году, когда данная возрастная группа достигнет возраста 62 лет.
The life expectancy coefficient will be applied as from the beginning of 2010, calculated on the basis of the life expectancy for each age group the year the age group reaches the age of 62 years of age.
Она должна быть актуальной (подготавливаемой на ежегодной основе), предоставлять подробную информацию о странах происхождения и странах назначения, давать сведения о " миграционной биографии " эмигрантов (прежде всего, страна рождения и гражданства) и служить источником информации о демографических и социально-экономических отличительных особенностях отдельных лиц (возрастная группа, пол, уровень образования, род занятий).
They should be timely (available on an annual basis), provide detailed information in terms of origin and destination, characterize emigrants by their'migration background'(primarily country of birth and citizenship) and provide information on demographic and socio-economic characteristics of individuals (age group, sex, educational attainment, occupation).
Выберите возрастную группу, которая сможет просматривать вашу Страницу.
Select the age group that should see your Page
В этой возрастной группе почти 15% не имеют работы.
More than 15% of men in this age group are not employed.
Ниже приводятся настройки по умолчанию для разных возрастных групп.
These are the default settings by age group:
Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе.
So, it also then tells you how you do compared to your age group.
Преобладающей возрастной группой для мужчин-менеджеров является 21-40 лет.
The prevailing age group among male managers is 21-40 years.
Изображения, адресованные пользователям до 18 лет, должны соответствовать данной возрастной группе.
Images targeted to people under 18 must be appropriate for that age group.
Начальным образованием охвачены почти 100 % детей, относящихся к соответствующей возрастной группе.
Registration in primary education is almost 100 % in the age group concerned.
Таблица 14 Уровень занятости женщин и мужчин по возрастным группам в процентах
Table 14 Level of employment of women and men by age groups in percentages
Для возрастной группы старше 50-ти лет, самым важным фактором явно является структура пенсионной системы.
For the age group over 50, the structure of pension systems is clearly a major factor.
В наиболее развитых экономических системах Запада, многие люди всех возрастных групп выпадают из формальной занятости.
In the advanced economies of the West, many people in all age groups are effectively left out of formal employment.
Эти центры обеспечивают комплексное лечение и консультирование по вопросам охраны здоровья женщин всех возрастных групп.
The centres provided comprehensive treatment and counselling facilities covering the health concerns of women in all age groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert