Sentence examples of "войну" in Russian

<>
Хватит считать войну продолжением политики. War should not be just another policy option.
Я здесь, чтобы закончить твою духовную войну. I'm here to end your spiritual warfare.
Да, за войну против террора. The war against terror, yes.
Так что теперь открытая конфронтация превратилась в партизанскую войну. At this point, it was going from open warfare to a covert operation inside enemy territory.
Как закончить войну в Ираке. How do we end a war like Iraq?
Хозяин, уровень радиации указывает на ядерную войну, ведущуюся на поверхности планеты. Master, radiation levels indicate nuclear warfare in progress on planet surface.
Ваш голос может предотвратить войну. Your voice can prevent a war.
Стало ясно, что эти жесткие экономические меры превратятся в открытую экономическую войну. Severe economic pressure, it was made clear, would become open economic warfare.
Он готов начать мировую войну. He's going to start world war ill single handed.
Внедрение пенициллина и других мощных антибактериальных средств превратило сценарий в своего рода суррогатную войну. Introduction of penicillin and other powerful antibacterial agents changed this scenario to a kind of surrogate warfare.
Моя история отчасти про войну. My story is a little bit about war.
Подобные вопросы вызывают и широкомасштабные действия Хезболлы, которые угрожали перерасти в сектантскую войну, а также подорвать прочные позиции организации. Similar questions surround Hezbollah’s reasoning in unleashing large-scale action that risked sectarian warfare and jeopardized its moral high ground.
Запад выиграл культурно-экономическую войну. The West had won the economic culture war.
Он отметил, что FARE-DP весьма активно действует в джунглях в приграничных районах и пытается развязать постоянную партизанскую войну. He said that FARE-DP was very active in the jungle in border areas and it tried to initiate continuous guerilla warfare.
Китай, например, объявил «войну загрязнению». China, for example, has declared a “war on pollution.”
Возможно, существует шанс, что он выберет победу в битве, а не вступление в безнадежную и затяжную анархистскую войну с рынком. Maybe there is a chance that he will opt for winning the battle rather than engaging in hopeless and protracted guerrilla warfare with the market.
Свежий взгляд на афганскую войну A Fresh Look at the Afghan War
Несмотря на то, что в тайско-камбоджийских стычках применялись танки и тяжёлая артиллерия, маловероятно чтобы они перешли в открытую, крупномасштабную войну. Though the Thai-Cambodian border battles have involved tanks and heavy artillery, they are unlikely to degenerate into open, large-scale warfare.
Как Германия проиграла иракскую войну How Germany Lost the Iraq War
В результате Оман изобразил средневековую войну как невежественный бой, без тактики или стратегии, который ведется ради завоевания славы среди рыцарей и благородных мужей. As a result, Oman presented Medieval warfare as unskilled and without tactics or strategy and focused mainly on a quest for individual glory by the knights and nobles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.