Sentence examples of "войны в Косово" in Russian
случайная бомбардировка китайского посольства американскими военными самолетами во время войны в Косово;
the accidental bombing of China's embassy by US warplanes during the Kosovo war;
В целом, я считаю, что был прав, выступая против войны в Косово.
On balance, I believe that I was right to oppose the Kosovo war.
Настоящий долговременный успех войны в Косово может быть обеспечен только перспективой интеграции Балкан с развитой частью Европы.
The real long-term success of the Kosovo war can be assured only by the prospect of integration of Balkans with the developed Europe.
Возьмем, например, попытку эксплуатации правительством националистического подъема, вызванного бомбардировкой Китайского посольства в Белграде самолетами НАТО во время войны в Косово.
Take the government’s efforts to exploit the nationalist upsurge triggered by NATO’s bombing of the Chinese Embassy in Belgrade during the Kosovo War.
Может оказаться, что обедненные урановые пули, которые использовались во время войны в Косово, вызывают смертельную радиацию, и что некоторые командиры и политики знали об этом.
It may turn that the depleted uranium bullets used during the Kosovo war cause lethal radiation and that some commanders and politicians knew about this.
Приватизация вступила в развитую стадию, национализм был урезан, взаимоотношения со значительным венгерским меньшинством улучшились, во время войны в Косово страна стала в одни ряды с Западом.
Privatization advanced, nationalists were constrained, relations with our big Hungarian minority improved, the country stood with the West during the Kosovo war.
Например, причина уменьшения интереса к НАТО со стороны администрации Буша, возможно, кроется во вмешательстве малых стран в военные решения, как, например, выбор целей для бомбовых ударов во время войны в Косово.
Indeed, a root of the Bush administration's diminished interest in NATO can probably be found in the interventions of small countries in the military decisions - such as the choice of bombing targets - during the Kosovo War.
Второе совещание участников региональной сети по поощрению терпимости, ненасилия и солидарности в Средиземноморье-районе Черного моря было проведено сразу же после окончания войны в Косово (Приморско, Болгария, 17-21 июня 1999 года).
The second meeting of the Mediterranean-Black Sea regional network to promote tolerance, non-violence and solidarity took place just at the end of the Kosovo war (Primorsko, Bulgaria, 17-21 June 1999).
Война в Косово должна заставить Европу переосмыслить свое будущее.
The Kosovo war should force the European Union to rethink its future.
Во время разрастания войны в Косово десять лет назад тогдашний министр иностранных дел Германии Йошка Фишер объяснял, что принцип, который всегда руководил им в политике, был: «Нет повторению войны; нет повторению Освенцима»!
As war loomed over Kosovo ten years ago, Germany’s then foreign minister, Joschka Fischer, explained that the principle that had always governed his involvement in politics was: “Never again war; never again Auschwitz!”
Сейчас жизнь в Болгарии делится на два периода: до войны в Косово и после нее.
Life in Bulgaria is now divided into before and after the war over Kosovo.
Он добавил, что его группа была удивлена наличием обедненного урана в образцах воздуха спустя более чем два года после окончания войны в Косово.
He added that his team had been surprised to find depleted uranium in air samples more than two years after the end of the struggle in Kosovo.
Атмосфера разрядки и растущего доверия и уверенности в области безопасности в отношениях между государствами, обладающими ядерным оружием, исчезает в результате войны в Косово и разногласий, связанных с планами развертывания систем противоракетной обороны.
The climate of détente and of growing confidence and trust in the field of security among the nuclear-weapon States has been eroded as a result of the war in Kosovo and of the controversy surrounding anti-ballistic missile defence systems.
В 1998 году силы НАТО думали о том, чтобы направить МиГи из Лааге в Косово, но отказались от этой идеи.
In 1998, NATO forces had considered dispatching the Laage MiGs to Kosovo but scrapped the idea.
Бернар Кушнер, которвый основал «Врачи без границ», не выступал против войны в Ираке.
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
В последний раз американский самолет сбил самолет другой страны в воздушном бою 18 лет назад во время кампании в Косово.
The last time a US aircraft has shot down another country’s plane in air-to-air combat was eighteen years ago, during the Kosovo campaign.
Теперь я смотрю на то, что происходит в мире, - войны в разных регионах.
Now I look at what is going on in the world - wars in different regions.
Когда же этот аргумент не работал с самого начала, как в Косово, или рассыпался на месте, как в Ираке, творцы политики США спешили разыграть карту гуманитарной помощи.
When that argument was implausible to start (Kosovo) or collapsed on the ground (Iraq) U.S. policymakers quickly played the humanitarian card.
Также в четверг сирийская группа активистов заявила, что более 120 000 человек были убиты с начала гражданской войны в стране почти три года назад.
Also Thursday, a Syrian activist group said more than 120,000 people have been killed since the start of the country's civil war nearly three years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert