Sentence examples of "вокруг квартала" in Russian

<>
Я пробегусь вокруг квартала пару раз, поиграю в классики. I run around the block a couple times, do some jumping jacks.
Я должна была гулять с Пэйдж вокруг квартала восемь раз что б уложить ее. I had to walk Paige around the block eight times to get her down.
Давай, всего один раз вокруг квартала. Come on, let's take it around the block one time.
Точно, почему бы тебе не побегать за мной вокруг дома и еще вокруг квартала пару кругов. Yeah, why don't you run me around the house and round the block a couple of times.
Эй, можете покружить вокруг квартала несколько раз только, чтобы удостовериться что она действительно успокоилась? Hey, can you circle the block a couple times just to make sure she's really down?
Может пробежавшись вокруг квартала, я смогу решить. Maybe running around the block a few times would help me decide.
Тётя Иди мы проезжали вокруг этого квартала миллион раз. Aunt Edi we've driven around this block a million times.
Будет похоже на тусовку квартала, но с большим количество чудил, вертящихся вокруг ваших жен. It's gonna be like a block party but with way more weirdos grinding up against your wives.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Через два квартала налево. Go two blocks and turn left.
Их разговоры вращались вокруг поездки. Their talks centered on their trip.
Подлежит оплате в конце каждого квартала. Payable at the end of each quarter.
Вокруг города прекрасные окрестности. The town has beautiful surroundings.
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала. Commissions are paid retroactively per quarter.
Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни. As far as the eye could reach, there was no sign of life.
Исследователи говорят, что тренд и увеличение поступлений от налогов на бизнес по всей стране, скорее всего, сохранятся в этом году, при поступлениях налога с оборота в правительствах штата и на местном уровне, выросших на 6,2 процента за первые три квартала 2014 года по сравнению с тем же периодом прошлого года. Researchers say that trend and the increase in business taxes nationwide are likely to continue this year, with overall sales tax revenue for state and local governments up 6.2 percent in the first three quarters of 2014 compared with the same period last year.
Девять планет, включая Землю, крутятся вокруг Солнца. Nine planets including the earth are moving around the sun.
Хотя экономика стабилизировалась, и за два прошедших квартала демонстрировала рост, ее состояние по-прежнему весьма шаткое. Although the economy has stabilized and grown in the last two quarters, it remains fragile.
Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло. Stop beating around the bush and tell me what happened.
Годовой заработок в США вернулся к минимальному уровню с 4-го квартала 2012. Annual earnings in the US are back at their lowest level since Q4 2012.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.