Sentence examples of "волне" in Russian
Хорошо, хорошо. Мы уже почти на одной волне.
All right, all right. We're getting there. We're getting there.
Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы.
We were all on the same wavelength, talking in shorthand.
Вам нужно быть навеселе, счастливым, на нужной волне как можно чаще.
You wanna be high, happy, in tune as much as possible.
Кнуд установил свой трон в море и приказал нарастающей волне повернуть вспять.
Canute set his throne by the sea and commanded the rising tide to turn back.
Вы вероятно слышали о волне восстаний, прокатившихся там после выборов в 2008.
You might have seen images about the post-election violence that happened there in 2008.
Нам нужно обсудить несколько основных правил, чтобы мы были на одной волне, понятно?
Look, we just have to set down just a few simple ground rules so we can get off on the right foot, all right?
Я не собираюсь вам их перечитывать, потому что я сейчас не на волне преподавания.
Iв ™m not going to read them all to you because Iв ™m not in teacher mode.
Она делает 60 миль в час при невысокой волне и способна развернуться на пятачке.
It tops out at a brisk 60 miles per hour, and it's designed to turn on a dime.
Чили достигла высоких темпов роста в 1980-х годах на волне существенного понижения валютного курса.
Chile made its transition to high growth in the 1980's on the back of a large depreciation.
Я расскажу о четырех различных уровнях гражданского ответа волне насилия, от самого слабого до самого сильного.
I'm going to talk about four different levels of civil response against violence, from weakest to strongest.
Есть некая причина для оптимизма в том, что попытки противостоять волне насилия могут дать положительные результаты.
There is some reason for optimism that efforts to stem the tide of violence can succeed.
Действительно, все большее число доказательств говорит о том, что на волне финансового кризиса объемы производства постоянно снижались.
Indeed, a growing body of evidence shows that output is permanently lower in the wake of a financial crisis.
На волне революционных перемен на Ближнем Востоке силы политического ислама одерживали одну победу на выборах за другой.
In the wake of revolutionary change in the Middle East, the forces of political Islam have scored one electoral victory after another.
Комбинирование замечательно, если вы сидите на волне роста, но когда вы теряете деньги, то оно может быть проблемой.
Compounding is wonderful on the upside, but when you are losing money, compounding can be a problem.
Котировки акций и облигаций резко выросли на волне монетарной политики, обеспечившей рекордно низкие процентные ставки и масштабные вливания ликвидности.
Equities and bonds have soared on the back of monetary policies that have led to rock-bottom interest rates and massive liquidity injections.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert