Exemples d'utilisation de "волокно" en russe
кабельные разъемы и соединители для них, использующие оптическое волокно и имеющие силовые элементы из синтетических материалов;
Umbilical cables, and connectors therefor, using optical fibre and having synthetic strength members;
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
The nearest we've come is with aramid fiber.
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины.
An additional "special excise duty" (SED) of 8% is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires.
В частности, высказывались предложения о включении недревесных лесных товаров, товаров, основанных на традиционных знаниях (ТЗ), а также товаров, изготовленных из натуральных волокон, таких, как джут и пальмовое волокно.
In particular, proposals were made for the inclusion of non-timber forest products, products based on traditional knowledge (TK) and products made from natural fibres such as jute and coir.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул.
Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched.
Один из таких потенциальных методов лечения использует то, что соответственно называется амилоидными цепными осколками – соединения, разработанные для того, чтобы помешать А-бете пробраться в токсичное волокно, скопление которого, в конце концов, вызывает дисфункцию клеток и смерть.
One of these potential treatments uses what are called, fittingly, amyloid chain busters — compounds designed to prevent A-beta from insinuating itself into the toxic filament whose buildup ultimately causes cell dysfunction and death.
Появились новые научные направления — биотехнология, генная инженерия, автоматика, оптическое волокно, новые материалы, лазеры и многие другие виды техники, которые оказывают огромное влияние на экономику, профессиональную деятельность, личную жизнь и медицину.
The new sciences of biotechnology, genetic engineering, robotics, optical fibre, new materials, laser applications and many others have emerged and are having a profound impact on economic life, professional and personal lives and medical sciences.
волоконно-оптическая пломба: кабель представляет собой оптическое волокно или пучок оптических волокон.
fiber optic seal: The cable is an optical fiber or bundle of optical fibers.
Помимо уже зарекомендоваваших себя топливных древесных гранул и брикетов, в ближайшем будущем экономически жизнеспособными для жидких процессов также станут, как ожидается, этанол на базе целлюлозы и биомасса, что явится дополнительным стимулом для роста спроса на древесное волокно.
Besides the success of wood pellets and briquettes, it is expected that cellulose-based ethanol and biomass to liquid processes will become economically viable in the near future, further boosting the demand for wood fibre.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length.
С целью исключения в пересмотренной структуре СОЭД возможности двойного учета древесного волокна сначала необходимо было узнать, какой точно вид древесной биомассы используется для производства агломерированных видов древесного топлива (T III- Волокно, используемое в производстве древесных видов топлива).
To exclude double counting of wood fibres in the revised JWEE structure, it was necessary to ask in a first step for the exact type of woody biomass entering the processed wood fuel production (T III fibre origin wood fuels).
Он говорит, что углеводородное волокно можно превратить в любую форму, просто нужна духовка.
He says that you can form carbon fiber into any shape, you just need an oven to cure it.
Недавнее повышение цен на рекуперированную бумагу отчасти вызвано расширением производства бумаги и картона в Северной Америке (и, соответственно, ростом спроса на рециркулированное волокно), а также значительным повышением спроса на рекуперированную бумагу на экспортных рынках, в частности со стороны Китая.
The recent increases in recovered paper prices stem, in part, from the upturn in North American paper and paperboard output (with increased demand for recycled fibre), and also from substantial increases in export demand for recovered paper, particularly from China.
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно.
Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber.
Такие посадки обеспечивают лес и древесное волокно для развития промышленности, а в ряде случаев топливо, поделочную древесину и недревесные лесопродукты для нужд местных общин и во все большей степени используются для восстановления водосборных бассейнов, лишившихся лесного покрова, и других деградировавших ландшафтов, в частности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Such plantations provide timber and fibre for industrial development and, in some cases, fuel, small timber, and non-wood forest products for local communities, and are used increasingly for rehabilitating deforested watersheds and other degraded landscapes, particularly in the Asia-Pacific region.
Каждое волокно шелка выходит из паутинной трубочки, и если проследить, что происходит внутри, то можно обнаружить, что каждая паутинная трубочка связана с отдельной железой.
Each of these silk fibers exits from the spigot, and if you were to trace the fiber back into the spider, what you would find is that each spigot connects to its own individual silk gland.
Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными".
About three-quarters of breakfast cereals make health claims for the whole grain or fiber that has been added to make them “functional.”
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
And you'll see there are all these filaments and structures and voids.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité