Sentence examples of "волосков" in Russian

<>
Вы наскребли волосков из цветка. You scoop out the hair inside the flower.
Криминалисты сняли пару волосков с одного из балахонов. Tracers picked up a of couple hairs on one of the hoodies.
И мне нравится Собирать упавшие волоски Джейни И скатывать их в маленькие Шарики волосков Джейни And I love collecting strands Of Janey's hair and rolling them up Into little Janey hairballs
Так что когда они уснут, засуньте их в чулан с мётлами, оторвите несколько волосков и наденьте их форму. Now, once they're asleep Hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs And put on their uniforms.
Ну, мы вытащили несколько волосков из расчески в его ванной, чтобы проверить ДНК так что, на данный момент, да. Well, we pulled some hairs out of a comb in his bathroom to check the DNA, so, yeah, for now.
У него были эти пару волосков, растущих из родинки на левой части его лица, что приносит удачу, как мне сказали. He had this amazing series of hairs growing out of a mole on the left side of his face, which I'm told is very good luck.
Вы ведь можете поцеловать другого человека в голову но если вдруг один из его волосков каким-то образом покидает голову и становится сам по себе то вдруг это становится самой мерзкой и отвратительной вещью с которой вы только можете столкнуться. You will actually kiss another human being right on the head but if one of those hairs should somehow be able to get out of that skull and go off on its own it is now the vilest, most disgusting thing that you can encounter.
Мельчайшие ответвления волосков выглядят как лопатки. И у обычного геккона есть миллиард этих разделённых нано-кончиков, которые обеспецивают ему очень хороший контакт с поверхностью. Взять диаметр вашего волоса - у геккона таких 2 миллиона и у каждого веник из 100 - 1000 разделённых кончиков. The smallest branch of the hairs looks like spatulae, and an animal like that has one billion of these nano-size split ends, to get very close to the surface. In fact, there's the diameter of your hair - a gecko has two million of these, and each hair has 100 to 1,000 split ends.
Анализ ДНК, один из важнейших достижений научной революции последних 400 лет которую он начал, и был способ, с помощью которого мы определили какой набор костей на самом деле пренадлежал человеку который читал эти астрономические книги которые были полны волосков, это были волосы Коперника - очевидно, что не очень многим пришло в голову прочитать эти книги позже. DNA analysis, one of the hallmarks of the scientific revolution of the last 400 years that he started, was the way we found which set of bones actually belonged to the person who read all those astronomical books which were filled with leftover hair that was Copernicus' hair - obviously not many other people bothered to read these books later on.
Ресницы, ушные и носовые волоски. Eyelash, ear and nasal hairs.
Что каждый волосок на моем теле счастлив. Like every hair on my body is happy.
Я могу попасть в волосок протестанта через три квартала. It can split a Protestant hair from three blocks away.
"Нет-нет, только не за волосок с подбородочка" сказал поросенок. "No, no, not by the hair on my chinny-chin-chin" said the little pig.
М, Сара нашла еще штукатурку и бычьи волоски в машине Креншоу. Uh, Sara found more plaster and bovine hair in Crenshaw's car.
И она взяла этот волосок с моего плеча и говорит, слушай. And then she picked this hair off my shoulder and says, look.
Это в каждом волоске, в каждой клетке, в каждой молекуле тела Корделии. It's in every hair, every cell, every molecule of Cordelia's body.
Они в момент увидят твою слабость, думая, что держат тебя на волоске. Moment they see a soft spot, they got you by the short hairs.
Причина дороговизны в том, что полые волоски придают вещам уникальные согревающие свойства. Reason they're so expensive is because the hairs are hollow, giving them unique warming properties.
У меня на голове осталось 3 с половиной волоска, но этого мне мало. I've got 3 and half hairs left on my head, and pumps just don't cut it.
Там были такие красивые, очень нежные светло-жёлтые волоски, такие как бы колеблющиеся. There were these beautiful, very slight blonde yellow hairs just sort of undulating.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.