Exemples d'utilisation de "воняющих" en russe

<>
Traductions: tous21 stink21
В большинстве полицейских участков, включая штаб полиции в Малабо, огромное количество заполненных и воняющих пластиковых бутылок и пакетов выбрасываются сквозь решетки в коридоры и открытые дворы. In most police stations, including the police headquarters in Malabo, plenty of filled and stinking plastic bottles and bags had been thrown through the bars to the corridors and open yards.
Кстати, похмельное дерьмо воняет ещё сильнее. Incidentally, man's hangover shit stinks even more.
Жидкость для снятия лака много воняет. Nail polish remover stinks a lot.
Ужас, воняет, как растворитель для краски. Oh, man, it stinks like paint thinner.
Даже когда их вымоли, они воняют. Even washed, they stink.
Особенно если его отец воняет перчеными яйцами. Especially when his father stinks of deviled ass eggs.
И ох как у нас воняет здесь. And boy do we stink out here.
Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет. One man comes off watch and climbs into the other man's stink.
А ты воняешь в точности, как слепой Бом! And you stink like Bong the Blind!
Мало того, что воняешь, так ты ещё и жиробас. Not only do you stink, but you're a fat bastard, too.
Он мог вонять так плохо, до слез из глаз. He could stink so bad it makes my eyes tear.
Мы воняем лаком для волос и дезодорантом, и всякой такой ерундой. We stink of hairspray and underarm deodorant, and all kinds of stuff.
Да, но у одних оно воняет похлеще, чем у других, принцесса. Yeah, some shit stinks worse than other shit, princess.
Женщина там, страшно узкоглазая, воняет чесноком и похожа на какашку в парике. The woman in there has really squinty eyes, stinks of garlic and looks like a turd in a wig.
Потому что она начинала вонять каждый раз, когда я брал кусок мяса. She puts up a stink every time I have a piece of meat.
И если он больше не воняет, ты можешь всунуть ему кубик льда в задницу. If it doesn't stink anymore, you can put the ice in his hole.
Я очень чувствительна к запахам - - и я воняла, как протухшая рыба, когда я была оплодотворена. I've a very keen sense of smell - - and I stank like a rotten fish when I was fertilized.
Он каждый день покрывал себя дерьмом, и им приходилось обваливать его в грязи, чтобы он не вонял. That prisoner covered himself with shit every day, and they used to have to roll him in dirt so he wouldn't stink.
Может и доведется - если мы когда-нибудь выберемся с этой воняющей посудины и снова отправимся в море. So you may, if we ever get off this stinking hulk and put to sea again.
Да, ты воняешь, но ты знаешь, что моя гусыня нервничает, и из ее морщинистой попы могут перестать валиться яйца, я не могу рисковать. Yeah, you do kind of stink, but, uh, you know, if my goose gets nervous, them golden eggs might stop falling from her wrinkled little bottom there, and I can't risk that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !