Sentence examples of "вооруженного" in Russian with translation "arm"
В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления
In 1993 they declared the end of the armed struggle.
Статья 273 Организация незаконного вооруженного формирования или участие с нем
Article 273. Organization of an illegal armed unit or participation therein
Последствия прекращения колумбийского вооруженного конфликта почувствуются далеко за границами страны.
The repercussions of a genuine end to the Colombian armed conflict would be felt far beyond the country's borders.
Члены сомалийского вооруженного эскорта, которые оказали сопротивление нападавшим, получили огнестрельные ранения.
Members of the armed Somali escort who engaged the assailants suffered gunshot wounds.
Вскоре, США уже поставляли оружие и проводили обучение вооруженного крыла PYD.
Soon, the US was providing weapons and training to the PYD’s armed wing.
Доступ к внутренне перемещенным лицам и беженцам около южной границы требует вооруженного сопровождения.
Access to internally displaced persons and refugees near the southern border requires armed escorts.
Эти действия совершались во время вооруженного конфликта и были непосредственно связаны с ним.
The acts were committed as a part of and were directly linked to the armed conflict.
проведение семинаров и практикумов в регионах, сталкивающихся с проблемой пиратства и вооруженного разбоя;
Conducting seminars and workshops in regions affected by acts of piracy and armed robbery;
Такая деятельность проводится на основе законов и обычаев вооруженного конфликта- применимых lex specialis.
Such operations were governed by the law of armed conflict- the lex specialis applicable.
Мы серьезно обеспокоены остротой вооруженного противоборства в Сомали, в целом ситуацией в сфере безопасности.
We are seriously concerned by the acuteness of the armed confrontation in Somalia and the general security situation.
Начало и эффективное осуществление Кимберлийского процесса явились значительным вкладом в прекращение вооруженного конфликта в Анголе.
The launching and efficient application of the Kimberley Process has greatly contributed to ending the armed conflict in Angola.
Было также предложено дать ссылку на императивные нормы международного права, применимые в период вооруженного конфликта.
It was likewise suggested that reference be made to peremptory norms of international law applicable during times of armed conflict.
Да, в смысле, если быть честным, то он стрелял в вооруженного грабителя и спас жизни.
Yeah, I mean, to be fair, though, he shot an armed robber and saved lives.
В Непале в период внутреннего вооруженного конфликта часто появлялись сообщения о расправах линчевателей с людьми.
During the internal armed conflict in Nepal, vigilante killings were often reported.
Около четверти часа назад, офицер, не при исполнении по пути домой с вечеринки задержал вооруженного грабителя.
About a half an half hour ago, an off-duty police officer on his way home from a party apprehended an armed robber.
Так, например, во всех частях мира, включая зоны вооруженного конфликта, высока частотность насилия в отношении женщин.
For example, high rates of violence against women afflict all parts of the world, including zones of armed conflict.
" положения Пакта применяются также и в ситуациях вооруженного конфликта, к которым применимы нормы международного гуманитарного права.
“the Covenant applies also in situations of armed conflict to which the rules of international humanitarian law are applicable.
С этого момента майор и его команда обеспечивают прикрытие в любых случаях с 4400, требующих вооруженного вмешательства.
Effective immediately, the major and his team will be providing backup in any 4400 cases requiring armed intervention.
Трагический опыт террора и лишений, которым подвергаются гражданские лица в условиях вооруженного конфликта, вызывает у нас негодование.
The tragic experiences of terror and privation to which civilians are subjected in situations of armed conflict arouse our indignation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert