Beispiele für die Verwendung von "вопрос с несколькими вариантами ответов" im Russischen

<>
Был высказан ряд мнений, в частности по поводу использования вопросов с несколькими вариантами ответов и по поводу количества вопросов по национальным и международным правилам. Some approaches were made, in particular regarding the multiple choice questions and the number of questions related to national and international Regulations.
Можно было бы отвести более широкую роль вопросникам с несколькими вариантами ответов (ВНО), с тем чтобы облегчить задачу официальных ведомств, ответственных за представление МД. An expanded role could be assigned to multiple-choice questionnaires (MCQs), in order to facilitate the task of official departments responsible for submitting the CBMs.
Кроме перечисленных вкладок имеются также Быстрые опросы, короткие анкеты с несколькими вариантами ответа. Они позволяют быстро предоставлять отзывы разработчикам. In addition to the tabs, you can use Quick Polls — short, multiple-choice ballots that let you send fast feedback.
Я хочу показать ей верное направление с несколькими вариантами. I wanna get to her right away with some options.
Или, например, канадский строитель жилья предлагает фиксированный набор типовых проектов с несколькими вариантами индивидуализации, причём цены и спецификации каждого проекта очень чётко описаны на его сайте. Similarly, a Canadian homebuilder offers a fixed number of repeatable designs with several customization options, and lists the costs and specifications of each clearly on its website.
Мотивация этих устремлений неясна, но над несколькими вариантами стоит задуматься. The motivation for these aspirations is unclear, but a number of ideas are worth pondering.
Такие подсказки позволяют задавать зрителям вопросы с вариантами ответов. Engage with your viewers by presenting them with a poll and let them vote on different options.
Встретившись с несколькими специалистами, Эбботт решил продолжить лечение с профессором Лоиком Ланж-Лаздунски, профессором торакальной хирургии в больнице Гая. After seeing several consultants, Abbott decided to pursue his treatment with Prof Loic Lang-Lazdunski, professor in thoracic surgery at Guy's.
Я обсужу этот вопрос с шефом. I'll discuss the matter with my boss.
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами. To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Помимо заданий с вариантами ответов, и вопросов с краткими свободными ответами, как на видео, мы можем проверять задания по математике, с алгебраическими выражениями, а также с выводом формул и доказательствами. In addition to multiple choice and the kinds of short answer questions that you saw in the video, we can also grade math, mathematical expressions as well as mathematical derivations.
Компания MasterForex предлагает своим клиентам возможность работы с несколькими типами счетов forex: Masterforex offers it’s clients to work with several types of accounts:
Кроме того, неясен вопрос с преемственностью нового собственника ТНК-ВР - компании "Роснефть", которая пока не размещает свои заказы на тюменских предприятиях. In addition, the issue is unclear regarding the succession of the new owner of TNK-BP - the company "Rosneft", which so far is not placing its orders at Tyumen plants.
Поэтому мы пытались убедить наших профессоров-гуманитариев, что задания с вариантами ответов - не такая плохая стратегия. So we tried to convince, for example, some of our humanities faculty that multiple choice was not such a bad strategy.
Именно здесь бычья тренд линия сходится с несколькими уровнями Фибоначчи, включая и 61.8% коррекцию подъема с минимума января. This is where a bullish trend line converges with several Fibonacci levels, including the 61.8% retracement of the up move from the January low.
При этом стоит заметить, что вчера старший вице-президент по стратегии Total Лорен Вивье заявил, что вопрос с финансированием будет решен в ближайшие месяцы, а строительство идет в полном соответствии с планами. Notably, in his statement yesterday, Total's Senior Vice President for Strategy Laurent Vivier said that the financing issue will be resolved within the next few months, while construction works are being performed in strict compliance with the schedule.
По сравнению с индексными ETF, которые инвестируют в индексы с несколькими тысячами основных ценных бумаг, некоторые индексные ETF используют «агрессивную выборку» и инвестируют только в очень маленький процент основных ценных бумаг. There are various ways the ETF can be weighted, such as equal weighting or revenue weighting. For index ETFs that invest in indices with thousands of underlying securities, some index ETFs employ "aggressive sampling" and invest in only a tiny percentage of the underlying securities.
14 сентября 2012 года Нью-Йоркская фондовая биржа (NYSE) и ее материнская компания NYSE Euronext согласились урегулировать вопрос с SEC и заплатить штраф 5 миллионов долларов за предоставление нечестного доступа к необработанному потоку данных, позволяя неким трейдерам HFT с помощью такого доступа получить котировки до предоставления консолидированных данных, на которые опираются остальные инвесторы. On September 14, 2012, the NYSE and its parent NYSE Euronext agreed to settle with the SEC and pay a $5 million penalty for providing unfair access to raw datafeeds, allowing certain HFTs with such datafeed access to get quotes ahead of the consolidated feed which the rest of the investing public relies on.
a) на одном торговом счете может быть только одна активная подписка, то есть для работы с несколькими Поставщиками Сигналов требуется наличие нескольких торговых счетов; a. A trading account can only be subscribed to one signal at any one time, so that if the Client wishes to work with multiple Signals then they should use multiple accounts;
Эффект на акции: Несмотря на сильные результаты, мы не ожидаем сильной реакции акций - по-прежнему слабеющая нефть и рубль, а также нерешенный вопрос с финансированием Ямал-СПГ остаются основными сдерживающими факторами для акций НОВАТЭКа. Effect on shares: Despite this set of robust numbers, we do not expect NOVATEK's shares to show a strong reaction mainly due to slumping oil prices and ruble weakness, as well as the unresolved issue of Yamal-LNG financing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.