Beispiele für die Verwendung von "воробей" im Russischen

<>
Ты жестокий человек, Джек Воробей. You're a cruel man, Jack Sparrow.
Джек Воробей прислал в уплату долга. Jack Sparrow sent me to settle his debt.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Если попадешься, скажи, Джек Воробей прислал в уплату долга. If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt.
Будто Джек Воробей в Лондоне, набирает команду на свой корабль. Jack Sparrow's in London with a ship and looing for a crew.
Она - тот самый яркий рыжий дятел, а я - обычный дворовой воробей. She's the red-headed woodpecker, and I'm the common house sparrow.
Совы, зяблики, воробьи, всё в таком духе. Owls, finches, sparrows, that kind of thing and it's.
Он сказал что это зеленушки, а не воробьи He said they were greenfinches, not sparrows
Значит, если слышишь чириканье воробья, скоро родится ребенок? So whenever you hear a sparrow sing, you know a baby's about to be born?
Среди птиц наиболее часто кошки ловят воробьев, синиц, черных дроздов и скворцов. The most frequently caught birds seemed to be house sparrows, bluetits, blackbirds and starlings.
Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям. This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
В молодости мне часто приходилось обходиться без еды, и я научился ценить вкус мяса диких воробьев. As a young man, I often went without food, and learned to savor the taste of wild sparrow.
Все эти слухи о "Воробье", что мы устраиваем какое-то большое нападение, но кажется, ничего не происходит. All these rumors about Sparrow, that we're launching some massive attack, but nothing seems to be happening.
Слово не воробей - вылетит не поймаешь. A word spoken is past recalling.
Этот старый воробей довольно строптив. The old bird is pretty tough.
Стреляный воробей Александр научился быть предусмотрительным. Experienced player, Alexander made it a rule for the past count moves.
Я стреляный воробей, наружку Бюро бы не прозевал. I've been doing this way too long to miss a Bureau surveillance team.
Я знал, что это твой первый опыт, хотя ты уже и стреляный воробей. No, I knew you were a brand new director, and somehow an old hack at the same time.
Я о том, леди и джентльмены, что слово не воробей, улетит - не поймаешь. Now my point, ladies and gentlemen, is that once a story is out, it's out forever.
Извините, господин капитан Воробей, почту за честь сообщить вам, что вы на борту всем известного корабля "Месть королевы Анны". I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.