Exemples d'utilisation de "воротничками" en russe
Traductions:
tous57
collar57
Следует помнить, что большинство избирателей Трампа не были ни бедняками, ни «синими воротничками».
It is worth remembering that most Trump voters were neither poor nor blue collar.
7. Должны предприниматься искренние, реалистические, осознанные и постоянные усилия с тем, чтобы все работники организации, на каждом ее уровне, включая тех, кого принято называть «синими воротничками», были убеждены, что их компания является по-настоящему хорошим местом для работы:
7. There must be a genuine, realistic, conscious and continuous effort to have employees at every level, including the blue collar workers, believe that their company is really a good place to work.
Бэнкрофт восстановил его в отдел белых воротничков.
Bancroft's reinstating him into the white collar division.
Пиво и раки не впечатляют "белых воротничков".
Beer and crawfish don't work on these white-collar types.
Завтра мне предстоит пытка жестким воротничком и цилиндром.
Tomorrow I have to endure the torment of a stick-up collar and a top hat.
Я всегда говорю, что хрустящие воротнички - признак выдающегося человека.
A crisp collar is the mark of a man of distinction, I always say.
Преступник с белым воротничком все тот же преступник, дорогая.
White collar crime is still a crime, dear.
Преступления "белых воротничков" находятся не в приоритете у полицейского управления.
White collar crime is at the bottom of every police department's to-do list.
и добавил "Не хотите ли, чтобы я надел воротничок священника?"
And I said - and he said, "Would you like me to wear my dog collar?"
Следует ли сделать два запасных воротничка, шесть лент и дюжину запонок?
55 And shall we say two spare collars, 55 six bands and a dozen studs?
Стирка и глажка оплачивается дополнительно, особенно если вы хотите накрахмаленные воротнички.
Washing and ironing will be extra, especially if you want your dog collars starched.
А вот история яхт-клуба, практически все члены которого - "синие воротнички"
This is a story on the yacht club that's all basically blue collar.
Мексиканцы приезжали в Детройт работать на автозаводах, так что мы пролетарии, синие воротнички, каторжане.
The Mexican came to Detroit to work in the auto factories, so we were working-class people, blue-collar workers, hard labour.
Лиланд играет в гольф с руководством отдела по "Белым воротничкам", так что, мы, похоже, помогаем.
Leland's golf buddies with the head of the white-collar division, so looks like we're helping out.
Я очень рад, что вы попали в отдел белых воротничков, где ничего впечатляющего не происходит Да.
I'm glad you got into the White Collar Crime Division where nothing exciting happens.
В 2000-е годы рабочие места для американских «синих воротничков» в большей степени менялись, чем исчезали.
During the 2000s, American blue-collar jobs were churned more than they were destroyed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité